《四圣心源》译读(40)
四圣心源 卷十
[原文]妇人之证,率与男子无殊,惟其经脉胎产三十六病,则与丈夫不同。其源流通塞,实资于调燮,花萼长消,端赖于栽培。
降自后世,此义遂乖,伤旸谷之忽寒,叹温泉之遽冱,泛桃花之巨浪,决瓠子之洪波,乃使春华易萎,秋实难成,胎伤卵破,女德无终,玉折兰摧,妇怨何极!仆本恨人,痛心在目,作妇人解。
【翻译】妇人的病证,大略与男子没两样,只是她们的经脉胎产三十六病,与男子不同。她们的源流通塞,实际上在于调和阴阳,花萼的生长消失,到底依赖于栽培。
到了后世,这个道理成了谬误,感伤日出的突然寒冷,感叹温泉的冻结,泛滥桃花的巨浪,黄河瓠子口决口的滚滚波涛,才使春华容易干枯衰落,秋天的果实难形成,胎伤卵破,妇德没有结果,玉折兰摧,妇怨何极!我本是失意抱恨之人,痛心更在眼睛之伤害,作妇人解。
妇人解
经脉根原
[原文]经脉者,风木之所化生也。人与天地相参也,与日月相应也。《灵枢经》语,男子应日,女子应月,月满则海水西盛,鱼脑充,蚌蛤实,经脉溢;月晦则海水东盛,鱼脑减,蚌蛤虚,经脉衰。月有圆缺,阴有长消,经脉调畅,盈缩按时,月满而来,月亏而止者,事之常也。
金主收敛,木主疏泄,金敛而木不能泄,则过期不来;木疏而金不能敛,则先期而至;收敛之极,乃断绝而不行,疏泄之甚,故崩漏而不止。木郁或中变为热,水郁则始终皆寒。其重者,亡身而殒命,其轻者,绝产而不生,非细故也。
其凝而不解者,水寒而木郁也。肝肾阴旺,经脉凝冱,既堙郁而腐败,乃成块而紫黑,调养经血之法,首以崇阳为主也。
盖经水之原,化于己土,脾阳左旋,温升而生营血,所谓中焦受气取汁,变化而赤,是谓血也。《灵枢经》语。血藏于肝而总统于冲任。阴中阳盛,生意沛然,一承雨露,煦濡长养,是以成孕而怀子。譬之于土,阳气冬藏,水泉温暖,春木发扬,冻解冰消,暖气升腾,故万物生焉。使冬无地下之暖,虽有阳和司令,亦成寒谷不生矣。
后世庸工,全昧此理,滋阴凉血,伐泻生阳,变膏腴之壤,作不毛之地,摧后凋之木,为朝华之草,目击此风,良深永叹!仲景垂温经一法,吹邹子之暖律,飘虞地之熏风,古训昭然,来者当熟复而详味也。
【翻译】经脉,风木所化生的。人与天地相参,与日月相应。《灵枢经》说,男子对应日,女子对应月,月满的时候则海水西盛,鱼脑充实,蚌蛤肥实,经脉满溢;月晦则海水东盛,鱼脑减,蚌蛤虚,经脉衰。月有圆缺,阴有长消,经脉调畅,盈缩按时,月满而来,月亏而止,是正常的。
金主收敛,木主疏泄,金敛而木不能泄,则月经过期不来;木疏而金不能敛,则月经提前到达;收敛的极限,是断绝不行经,疏泄的太严重,就崩漏而不停止。木郁有时侯中途变为热,水郁则是始终都是寒。情况严重的,亡身而殒命,其轻的,绝产而不能生育,不是小事。
其凝结不解的,水寒而且木郁。肝肾阴旺,经脉凝结,等到郁结而腐败,血成块而且紫黑色,调养经血的方法,首要的以崇阳为主。
因为经水的本原,转化于己土,脾阳左旋,温升而生营血,位于中焦的脾胃接纳饮水食物,吸收其中的精微物质,经过气化变成红色的液体,就叫做血。《灵枢经》说,血藏于肝而总统摄于冲脉任脉。阴中阳盛,生长意愿充盛,一旦受精,温和惠爱生长养育,所以受孕而怀孩子。比喻土,阳气冬天收藏,水泉温暖,春木发扬,冻解冰消,暖气升腾,所以万物生长了。假使冬天没有地下的温暖,虽有春天的暖气,也成寒谷不生长了。
后世的庸医,全不明此理,滋阴凉血,伐泻生阳,变肥沃的土壤,为不毛之地,摧残好久以后才凋谢的树木,成为早晨美丽一时的草,目击此风,很是感叹!仲景遗留下温经一法,如同邹衍吹暖律,吴地吹来的和暖之风,古训昭然若揭,后来的人应当反复熟读并且详细体味。