F18杜甫五律《奉简高三十五使君》读记
杜甫五律《奉简高三十五使君》读记
(小河西)
此诗作于上元元年(760)秋,时高适为彭州刺史,杜甫居草堂。杜甫经崔五侍御寄了一首五绝给高适,请高适“救急难”。(见前篇《因崔五侍御寄高彭州》)。高适或回了信并答应“救急难”。此诗为答谢诗。
奉简高三十五使君(杜甫)
当代论才子,如公复几人?骅骝开道路,鹰隼出风尘。
行色秋将晚,交情老更亲。天涯喜相见,披豁对吾君。
骅骝:穆王八骏之一;指骏马;喻异才。《庄子-秋水》:“骐骥骅骝,一日而行千里。”《贻丁主簿仙芝别》(唐-储光羲):“骅骝多逸气,琳琅有清响。”
鹰隼(sǔn):猛禽;喻凶猛或勇猛。《长歌行》(晋-傅玄):“鹰隼厉爪翼,耻与燕雀游。”《重有感》(唐-李商隐):“岂有蛟龙愁失水,更无鹰隼与高秋。”
风尘:尘世;宦途。《游仙》(东晋-郭璞):“高蹈风尘外,长揖谢夷齐。”《抱朴子-交际》(东晋-葛洪):“驰骋风尘者,不懋建德业,务本求己。”
行色:行旅的情状、气派;行旅。《庄子-盗跖》:“今者阙然数日不见,车马有行色。”《送郎士元》(唐-戴叔伦):“交情分两地,行色载孤舟。”《送客之杭》(唐-牟融):“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
披豁:敞开,开诚。《晋书-陆玩传》:“乞陛下披豁圣怀,霈(pèi)然垂允。”《蝉鸣》(唐-宋华):“未见君子,我心悄悄。既见君子,披豁予抱。”
吾君:指对方。(这个词很多版本改成“吾真”。我觉得应该是“披豁对您”之意。“吾君”经常指君王,但也可指对方。)
【大意】当代论才子,向您这样能有几人?像骏马奔驰开辟道路,又像鹰隼展翅长空高出世尘。行色匆匆,又一个深秋将至。朋友情谊却是愈老愈亲。天涯之地很高兴与您相见,敞开心胸面对亲爱的高君。
【诗意串述】本诗前二联赞高适。首联直赞。当代才子,向您这样有几个?次联比赞。您不仅是才子,还曾持节将兵评定叛乱。像一日千里的骅骝,曾为朝廷披荆斩棘;又像展翅云霄的鹰隼,超脱世俗尘世。后二联写二人交谊。您来时或许“秋将晚”,不过朋友之间的情谊是“老更亲”。在这边塞之地能与您“喜相见”,自然要对老朋友掏肺掏心。末句很可能还有这么个意思:上次寄诗求您“救急难”过于直白,俺这是对您“披豁”,把您当成可掏心的朋友啊。