如果你练习瑜伽你没听说过 Tapas, 或者你一听到Tapas就想起了好吃的标志性西班牙小吃,那么这篇文章你该好好看看了...根据瑜伽古典传统,瑜伽是有八个分支; 第一支Yamas (制戒)和第二支 Niyama(遵行)是所有练习正宗传统瑜伽的修炼者的习练根基,当然现在世界上大多数的人是从第三支Asana (体位)开始习练的;但是第一支yamas和第二支niyamas的一共10个生活原则仍然是一个真正瑜伽的习练者必须要和Asana(体位法)一起开始奠定的真正传统瑜伽的基础;没有yamas和niyamas, 不管体式可以做的多么厉害,一个人练习的不管是多少序列;做了多惊人的套路都是只是山寨了瑜伽的名字的whatever的身体运动技巧而已。Tapas就是这10个生活原则的一个,是Niyama(遵行)的第一条。要想找到Tapas中文准确的翻译词不是一件容易的事情,Tapas当然可以简单地翻译成自律,但是这个梵文词的原意可是远远地超越了我们经常提到的这个自律的内涵,我们看看艾扬格上师在当代的瑜伽经典著作《瑜伽之光》中对Tapas是怎样讲解的:Tapas的梵文词根来自'tap', 意思是燃烧,火焰,光明....内涵包括苦痛被火焰吞噬的意思。Tapas这个词的意思是为了达成生命中的目标而燃烧的火一样的努力。更准确地说,在瑜伽中Tapas是为了达到和纯粹的意识(神性)而连接,从而燃烧掉在实现这个目标的旅途中所有挡住路的各种来自小我欲望的一种有意识地努力。在沙吉难陀英文译本的《瑜伽经》中“Tapah Svadhyayesvara Pranidhanani Kriya Yogah” 这句《瑜伽经》经文被翻译为 (当然下面的中文翻译我斗胆自我发挥了一下下:清洁身体和心灵,研修经典开启灵性,向至高纯粹的生命之源而臣服,这样的瑜伽之路,接受需要的苦痛是一定要经历的过程(Tapas)'Accepting pain as help for purification, study of spiritual books, and surrender to the Supreme Being constitute Yoga in practice.’综上所述,Tapas可以解释为因为火和燃烧而导致的苦痛,但是这个火燃烧的痛苦过程是为了纯洁净化人身心灵各层面和清除所有阻碍人的终极实现旅途中必须要接受的。在瑜伽思想中,火有着极重要的位置:火, 燃烧掉所有我们并不是真正需要的东西 ,从而让更高的实相能够显露出来。正是火和光让我们从现实世界的幻象中看到实相。火,是一个终极的促成我们蜕变的力量....