素说论语:学而篇(15)

【试译】子贡说:“人虽贫穷而不谄媚,人虽富有而不傲慢,怎么样?”孔老师说:“还算可以。但是不如贫穷而能乐于大道,富有而能好礼。”
子贡说:“《诗经》上说:切呀磋呀,琢呀磨呀。那就是这个意思吧?”孔老师说:“赐啊!现在可以同你一起谈论《诗经》了,告诉你过去的,你能有所发挥,举一反三,已能了解未来了!”
切
《广韵》:切:众也。又千结切。割也,刻也,近也,迫也,义也。
《说文》:“刌也。”千结切。
《尔雅》:金谓之镂,木谓之刻,骨谓之切,象谓之磋,玉谓之琢,石谓之磨,六者皆治器之名。
汉字“切”的本意是:用刀从上往下割,切割、切削、切分。《尔雅》说,切是对骨进行加工成器。
磋
《集韵》:磋:《博雅》磨也。
《正字通》:磋:磨治也。诗传治象牙曰磋。
汉字“磋”是把象牙锉磨制成器物,引申有商量、研讨的含义。
琢
《说文》:琢:治玉也。从玉豖聲。
《尔雅》:雕谓之琢。
汉字“琢”是一点一点精细地雕刻玉石,加工成器物。琢磨:思索,考虑。
磨
《集韵》:治石謂之磨。
《正字通》:磨:凡砥厉器物皆曰磨借用摩。
汉字“磨”本意是用粗糙表面在硬物上揉搓、磨擦、锉削、研磨,使其光滑。
素说《论语》学而篇(15)
前一章老师讲了君子当有着“明明德”目标的追求。治学之君子,不追求生活上的安逸,当勤勉在事上,敏在所学,敏在所言,敏在所行。勤勉其所不足,心有疑昧之处时,当请有道德有专学的人,求其指正。这样才可把自己培养造就成一个具有完美的道德品质的好学之君子。这一章是弟子在老师教导之下的领悟。老师说:“君子食无求饱,居无求安”,弟子自豪得意地问老师,一个人如果做到了:“贫而无谄,富而无骄,何如?”,从说话的语气中,可以看到弟子的那种得意的神情,“我贫困时,不会去低声下气,巴结富人,这算是我的骨气。我富有时,不会趾高气扬,欺负穷人,这算是我的人品吧?”老师听到弟子这样理解自己的教导,一方面赞许弟子,一方面循循善诱地引导弟子:“能做到这样,只能说是可以,因为这只是修为君子的基本的起点,作为君子要具备的是:贫穷时要开心乐道,富有时要乐善好礼”。弟子在贫富问题上的着力点在不为,在自守,其实内心还执着于贫富,没有丢掉贫富对自己的约束,而老师一方面肯定弟子的不为和坚守,另一方面强调贫富时要具有忘其贫富的所为,贫时忘贫而乐道,富时忘富而好善,做到这样方其可贵。接着弟子引《诗经》中的语句为喻,对老师说:“如切如磋,如琢如磨。是这个意思吗? ”听到弟子有所领悟,很高兴地说“是啊!我们谈论的对话不就是相互切磋,相互琢磨吗?你的理解很到位,你已经能举一反三了,我可以和你讨论《诗经》了”。
本章需要注意的是:“贫而乐,富而好礼”,不是以贫为乐,而是虽贫仍乐。君子志在于道,不以贫富为忧乐。乐道则忘其贫,好礼则忘其富。无谄无骄,则知自守,而未能超乎贫富之外。乐则心广体胖而忘其贫,好礼则安处善,乐循理,亦不自知其富。注意:在贫富问题上,该怎么样比不怎么样更重要,自己该怎么样比对别人怎么样更重耍。
已发《素说<论语>》查阅,请在本公众号中回复”论语“
