为什么北京地铁叫subway,上海、广州地铁却叫metro ?
又是新的一天,大家早上好啊,小C准时来报道(这么敬业,反手就是赞)
今天再问你们个问题,“地铁”的英文是什么?为什么北京的地铁叫subway,而上海的叫metro,英国的又叫undetground?
这三者有啥区别?
音频打卡
1.
subway /ˈsʌb.weɪ/
据说,北京地铁之所以用subway一词,和中美建交有关。1972年尼克松访华,中美关系空前融洽,中国人对美国的好感增加,地铁通行后就采用了美式英语:Subway.
subway 地铁
A guy gave me his seat on the subway.
地铁上一个男的把座位让给了我。
值得注意的是
subway在英式英语中,更多的是表示:地下过街通道
Go through this subway and there you are.
穿过这个地下过街通道,你就到了。
当然,subway还有我们大众熟知的意思:赛百味
The subway was so quick and so cheap.
赛百味的东西又快又便宜。
2.
metro /ˈmet.rəʊ/
metro其实是法语词汇,是metropolitan railroad/railway的简称。1863年伦敦修建世界上第一条地铁“大都会地铁”(Metropolitan Railway),后来法国巴黎建铁路借用了这个名称,并缩写为Metro。
metro 地铁,大都市
metropolitan/ˌmet.rəˈpɒl.ɪ.tən/ 大都市的
metropolitan railway/railroad 城市间的铁路(也就是地铁)
He was drawn to the metropolitan glamour and excitement of Shanghai.
他被上海的大都会魅力与激情深深吸引。
I take the metro to work everyday.
我每天乘坐地铁上班。
目前,全世界大多数地铁都叫Metro,是最为通用的说法,上海、广州作为国际化大都市,采用metro这个称呼没毛病。
Community of Metros 国际地铁联盟
3.
underground
underground这个说法,目前只有伦敦在用。据说是早在1902年,耶克斯创立了“伦敦地下电气铁路公司”(Underground Electric Railways in London),从此,伦敦的地铁就被称为underground。
underground 地铁;地下的,秘密的
the London Underground 伦敦地铁
The Communist Party was forced (to go) underground, and its leaders went into hiding.
共产党被迫转为地下活动,其领导人也隐藏了起来。
They went on the underground.
他们乘地铁去的。
此外,英国人还喜欢管地铁叫tube
tube 管子,地铁
你想,地铁像不像一个大家伙穿梭在地下管道?也是很形象了~
I get to work on the tube.
我坐地铁去上班。
❤小C叨叨❤
凡事都没有绝对,语言要做到活学活用,重要的是看语境,基本上,metro、subway和underground三个词是通用的,到什么地方,你就入乡随俗吧~
///
坐地铁最好的消遣方式当然就是听歌啦
来感受一下温柔的经典港曲
英文版本是什么味道~
点击视频,关注视频号【英语共读】
☟ ☟ ☟ ☟ ☟