“你下班了吗”用英语怎么表达?千万别说“Are you done work”!
上个周末,小编看了一部前一段日子很火的日剧【我,到点下班 わたし、定時で帰ります】,豆瓣评分7.9,女主东山是某互联网公司总监,最大特点就是:准点下班。
那么下班这句超高频率的英语怎么说呢?可千万不能说成“Are you done work”哦,这句话太不地道啦!
(图片来源:TBS)
'你下班了吗'的英文表达
“你下班了吗”有几种常用的英语表达:
Are you off work?
Did you get off work?
Did you finish your work?
When do you come off duty?
例句:
We could meet for a drink after work. Are you off work?
我们可以下班后见面喝一杯,你下班了吗?
Yes. It has been a long day.
是的,这真是漫长的一天。
下班啦,溜了溜了
(图片来源:pixabay)
除了上四种
“下班”还有其它表达方式:
01
knock off
删除;下班;收工
knock off除了有熟知的减少、删除的意思外,还可以用来表达下班,其英文注释是——
When you knock off, you finish work at the end of the day or before a break.
【译】当你下班时,你会在一天结束或休息前完成工作。
例句:
If I get this report finished I'll knock off early...
如果我写完这篇报告,我就会早点下班。
02
call it a day
到此为止;结束;下班
这句话使用的频率也很高!只要想表达活动告一个段落,或是建议共事者该结束一天的工作回去休息了都适用。
例句:
Let's call it a day and go to the movies.
我们下班看电影去吧!
Look, man! We're all tired! Let's call it a day.
哥们,我们都累了,还是先下班吧。
03
leave the office
离开办公室;下班
leave the office的字面意思是离开办公室,可以引申为下班。
Yes, I'll leave the office at the same time as usual.
是的,我将和平常一样准时下班。
I'm still at work. I'll call you as soon as I leave the office.
我还在上班,一下班就打电话给你。
跟“work”相关的英文表达
work at sth
致力于;努力做
He's working at losing weight.
他正在努力减肥。
work on sb
努力说服(使某人答应或做某事)
He hasn't said he'll do it yet, but I'm working on him.
他还没说他会做这事,不过我正在设法说服他。
All in a day's work
没什么特别的,日常工作的一部分
Don't worry about it. It's all in a day's work.
别担心了,这不足为奇。
Work your fingers to the bone
从手指到骨节都在工作,努力工作
I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
为了给我的孩子们一个好的生活,我非常努力地工作!