因为飞蛾的眼睛,科学家造出了更好的手机屏|科学60秒
智能手机智能非凡,其中一个表现就是,如果你把手机放在阳光下,它能感知阳光,提高屏幕亮度作为补偿。但这并非完美解决方案。
“首先,屏幕仍不够亮,毕竟对手是令人目眩的阳光。”中佛罗里达大学(University of Central Florida)的物理学家吴诗聪(Shin-Tson Wu)说。谈到调亮屏幕,他说还有另外一个问题,就是耗电极快。
所以,吴诗聪和同事造了一种省电型的替代产品:基于飞蛾眼睛结构的屏幕防反射涂层。
“自然界如此丰富,我们可以从中学到很多东西。”
吴诗聪团队所学到的就是飞蛾眼睛的相关信息,其表面凹凸不平,布满微小的突起状结构。这种凹凸不平的表面减少了……[查看全文]
Moths Inspire Better Smartphone Screens
One of the things that makes your smartphone so smart is that if you pull it out in the sun, it senses that—and dials up the screen brightness to compensate. But it's not a perfect solution.
'First of all it's still not bright enough—you have to remember how respectable sunlight is.' Shin-Tson Wu, a physicist at the University of Central Florida. The other problem, he says of the brightened screen, is it kills the battery.
So Wu and colleagues have fabricated a battery-sparing alternative: an antireflective screen coating. Based on the eyes of moths.
'Nature is so rich! We can learn a lot from nature.'
The thing Wu and others have learned about moth eyes, is that they're bumpy, studded with tiny projections. That uneven surface reduces...[full transcript]
封面图来源:Unsplash