[德语语言]人性论
——声明人:吕律(北外网络与继续教育学院多语种部德语培训教师,兼翻译编辑和写作者,笃信终身学习。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@sina.com,2019年底升级为lillylu0321@vip.sina.com, 微信号:nickel0321(吕律)。
昨天2021年6月24日我简单介绍了政治人格化,国家拟人化和国家关系拟人化这些概念的基本含义以及这一学派的提出者温特的理论基本内容。今天是2021年6月25日。我预计6月27日会收到我已网购下单的烘干机,我今天上午已经预约了6月28日的安装服务。以后我有时间再简单介绍一下烘干机这个曾经对于绝大多数中国人比较陌生的名词以及它的主要工作原理和种类,及相应的德语和英语表达。还有,我还要继续大扫除我所购的2021年2月27日入住迄今近四个月的石景山老破小一楼一居室。昨天我又下单网购了个家务清洁机,用机器解放劳动力,让我这个不爱做家务的懒人轻松些。我今天上午刚收到清洁机,下午继续大扫除。这都是题外话。这一阵我还在努力完成我的第二本独著专著《吕律:美国内外》(初定名,原定名:美国的阴影是什么?),2021年4月份我已经写完初稿,争取下个月写完修改稿,因为还有些内容需要补充和修改,我争取这些天先把后记写了,当然还会不断修改,然后我再自拍一个小视频来介绍一下我这第二本独著专著。也期待我的第一本独著专著《吕律:日尔曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析》今年早日出版!也期待我的几本译著和参与的译文集也早日出版!我这几天会继续说复杂的人性。政治人格化,国家拟人化,以及国际关系拟人化,这种国际关系视角有利有弊,以后有时间我再继续多写些。什么是人性(human nature, the nature of human, die Natur der Menschen)?对人性的分析理论实在太多,各个国家,各个理论,各个主义都对“人”这个概念有着源远流畅的分析和解读。比如鲁思-本尼迪克特归纳过西方的罪感文化,日本的耻感文化,还有中国的乐感文化,这是一个视角,而由此延伸出各种对人性的不同的理解。综合多方资料,在日常生活中,人性的本质有狭义和广义两方面理解:狭义上,是指人的本质心理属性,也就是人之所以为人的那一部分属性,是人与其它动物相区别的属性;广义上,是指人普遍所具有的心理属性,其中包括人与其它动物所共有的那部分心理属性。而人性论通常是指关于人的共同本质的理论。通常指撇开人的社会性和阶级性去解释人的共同本质的观点或学说。现代社会学家认为,世界上只有一个人类,只有一种人性。这是不同民族之间能够交流、达成理解的前提。无论在东西方,都有性善论、性恶论、性有善有恶论、性无善恶论等学说,这几种说法的终极目标全是改进人性缺点,发扬人性优点,促进和谐。人性在自然属性中本无善恶,犹如白纸;人性在社会属性中逐渐形成善恶一体两面,性善论乃人性优点,性恶论乃人性缺点。我国最先主张“性善论”的是战国中期人孟子,西方持这种观点的代表人物有古希腊的斯多葛学派和法国哲学家卢梭等人。我国最先主张“性恶论”的是战国中期人荀子(荀况),西方持这种观点的代表人物有欧洲思想家奥古斯丁、马基雅弗利、霍布斯、叔本华等。我国最先主张“无善无恶论”的是战国中期人告子(告不害)。西方持这种观点的代表人物首推英国近代思想家洛克的人心白板说。后来的美国哲学家詹姆士和杜威等,也可以说是性无善恶论者。我国最先主张“有善有恶论”的是战国初期人世硕,西方持这种观点的代表人物有柏拉图、亚里士多德、康德等。阅读原文经典很重要,多学习一门语言就为自己多打开一扇窗户,以上提到的西方哲学家的著作最最好看原文,我部分已经介绍过,以后还会继续介绍。我1976年出生,是个德语教师,兼编辑翻译和写作者,我自己从中学起学了英语,上大学后学了德语,在德国留学期间(1998年到1999年在海德堡大学,2000年到2001年在图宾根大学,2001年到2006年在慕尼黑大学)学了点法语,了解了点其他语言,这几年还想学些西班牙语。活到老,学到老,终身学习是我的动力源泉。在教学翻译和编辑之余,我坚持每天平均下来写几千字,已经有四年多了,平均每年基本能写上百万字。今天我就不写什么了。休息休息头脑,再想想怎么写这个复杂的主题。明天继续。
我的声明我是吕律,虽然我作为一名1976年3月21日出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:”吕律:律一德语学习室(lvlvgerman)”上写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经在我这个微信公众号:“律一德语学习室”上写了一千四百多篇文章了(包括2017年2月23日后最开始写的还未及时被腾讯认证为原创的文章,一般要一开始写了几十篇文章之后才会收到腾讯的“原创认证通知”),分了十几个栏目,都是我一个人的努力和呕心沥血的辛勤写作,是我为我的几本独著专著逐渐积累的写作内容和材料,以及我坚持用德语和/或英语普及人文社科和自然科学的通识知识,也包括谈谈我的教译编写学以及生活的一些体会。欢迎读者阅读并关注!我本微信公众号中的文章以及我各已写和待写独著专著的著作版权以及我的各译著译文的译文版权均是我本人版权所有,若有人侵权,必追究其法律责任!声明人:吕律我的个人简历吕律,女,中共党员,汉族,1976年3月21日出生,籍贯:江苏省无锡市,出生地:宁夏固原县,曾就读于北京外国语大学,德国海德堡大学,德国图宾根大学和德国慕尼黑大学。德国慕尼黑大学文学硕士毕业,参加过慕尼黑大学汉学博士两年课程,现为北京外国语大学网络与继续教育学院多语种部德语教师,兼编辑翻译和写作者。翻译过大量德译中机械类本地化资料,多部多篇人文社科和青少年文学等领域的著作和译作及论文已出版,如《德语学习》中系列小论文(1998年到1999年),《超级小虎队系列第一辑》(一共五本书)(2009)(德译中独译儿童文学作品),《幸运小精灵》(一共六本书)(2009)(德译中独译绘本),《新编标准德语语音入门与基础会话》(2009)(音像类教材,合作),《用象征手法进行的象征启蒙——从话语分析的角度分析鲁迅在呐喊和彷徨中象征结构》(2009,独著论文),《哲学》(2010年第一版,2016年再版)(英译中合译社科书籍)、《品牌社会学》(2019年12月出版)(德译中合译社科书籍),《理性化进程对于我国高等教育中通识教育改革探索的意义》(2020)(合作论文),《极右翼和民粹主义的理论背景》(2020)(合作论文),《彼得-蒂尔传》(2021年3月出版)(德译中独译科技人物传记)。以及已写完译完期待近期出版的《钓鱼》(英译中合译实用书籍)(预计2021年下半年出版),《日尔曼文化谱系下的德国——多维度比较与思辨分析》(独著专著社科类)(预计2021年出版),《德国媒介文萃选译》(译文集,翻译其中三篇写三篇文章,预计2021年下半年出版),《新莱茵报编译》(译文集,翻译其中21和22期,预计2023年前出版)等。并在豆瓣阅读出版随笔类电子出版物《我的德国生涯》。2012年到2017年参加外研社《新汉德词典》(修订版)项目的编辑及审校,2020年中期以来参加《新德汉词典》再版部分词条的编辑。开设两个个人微信公众号:“律一德语学习室”(lvlvgerman)和“吕律德语老师”(lvlv-Life-Leben);微博号/今日头条号:吕律德语老师;知乎号:吕律;知乎专栏;吕律:律一德语学习室;喜马拉雅电台频道:律一德语学习室;每日德语听力app的频道:吕律:新编德语发音和会话;360个人图书馆:吕律德语老师,致力于人文社科与自然科学初级知识的外语通识普及,是各个人网络平台唯一作者。