[第375次听写]听写了这么久,语速一加快就hold不住怎么办?

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长. 我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~

精校答案

网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~

1 So what happened in Colombia?
在哥伦比亚的实验情况怎么样呢?

2 Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow; one out of three did not.
西班牙裔的孩子, 3个里边有2个吃了棉花糖, 另外1个忍住没有

3 This little girl was interesting; she ate the inside of the marshmallow. (Laughter)
这个小女孩非常有趣; 她把棉花糖里边吃掉了 (大笑)

4 In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two. But she ate it.
换句话说, 她希望我们认为她没有吃, 所以她就能得到2个糖. 但是她吃掉了

5 So we know she’ll be successful. But we have to watch her, ok? (Laughter)
所以我们知道她会成功. 但是我们得盯着她, ok吗?

6 She should not go intobanking, for example, or work at a cash register. But she will be successful.
她不应该进入银行工作, 举例来说, 或者是在收银台工作. 但是她会成功的

语言点讲解

6 She should not go intobanking, for example, or work at a cash register. But she will be successful.
她不应该进入银行工作, 举例来说, 或者是在收银台工作. 但是她会成功的

  • go into banking=进入银行业, 从事银行相关的工作

  • 类似的, 比如go into teaching

  • cash register=收银机, 收银台

  • 另外一个经常和它一起出现的词是cashier, 表示收银员, 读音是[kæ’ʃɪr]

  • 注意这里应该是用work at a cash register

  • 说话人明显口误, 说成了in

  • 另外这里should not不是说: 小女孩不应该去做, 因为她做不好之类的

  • 而是说: 如果让她这样耍滑头的人去管理我们的钱, 我们就无法安心睡觉了

  • 所以虽然说的是she should not, 但其实意思是we should not let her

  • 类似的比如You’re not going out tonight, 意思其实说I’m not going to let you go out tonight

  • 最后给大家一点建议

  • 甩掉字幕训练营我做了1年多了

  • 我经常看到很多童鞋一碰到语速加快, 就hold不住了

  • 再加上口音, 那简直是双重打击

  • 建议大家平时听写时, 碰到比较简单的材料, 可以尝试加速播放

  • 或者是当对照答案, 听完讲解之后, 或者日后回头去听的时候, 可以加速播放

甩掉字幕训练营第16期开始报名啦!!!

本期我们听《摩登家庭》

字幕组组长教你如何通过看剧成为英语高手

(0)

相关推荐