[第375次听写]听写了这么久,语速一加快就hold不住怎么办?
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长. 我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
精校答案
网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~
1 So what happened in Colombia?
在哥伦比亚的实验情况怎么样呢?
2 Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow; one out of three did not.
西班牙裔的孩子, 3个里边有2个吃了棉花糖, 另外1个忍住没有
3 This little girl was interesting; she ate the inside of the marshmallow. (Laughter)
这个小女孩非常有趣; 她把棉花糖里边吃掉了 (大笑)
4 In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two. But she ate it.
换句话说, 她希望我们认为她没有吃, 所以她就能得到2个糖. 但是她吃掉了
5 So we know she’ll be successful. But we have to watch her, ok? (Laughter)
所以我们知道她会成功. 但是我们得盯着她, ok吗?
6 She should not go intobanking, for example, or work at a cash register. But she will be successful.
她不应该进入银行工作, 举例来说, 或者是在收银台工作. 但是她会成功的
语言点讲解
6 She should not go intobanking, for example, or work at a cash register. But she will be successful.
她不应该进入银行工作, 举例来说, 或者是在收银台工作. 但是她会成功的
go into banking=进入银行业, 从事银行相关的工作
类似的, 比如go into teaching
cash register=收银机, 收银台
另外一个经常和它一起出现的词是cashier, 表示收银员, 读音是[kæ’ʃɪr]
注意这里应该是用work at a cash register
说话人明显口误, 说成了in
另外这里should not不是说: 小女孩不应该去做, 因为她做不好之类的
而是说: 如果让她这样耍滑头的人去管理我们的钱, 我们就无法安心睡觉了
所以虽然说的是she should not, 但其实意思是we should not let her
类似的比如You’re not going out tonight, 意思其实说I’m not going to let you go out tonight
最后给大家一点建议
甩掉字幕训练营我做了1年多了
我经常看到很多童鞋一碰到语速加快, 就hold不住了
再加上口音, 那简直是双重打击
建议大家平时听写时, 碰到比较简单的材料, 可以尝试加速播放
或者是当对照答案, 听完讲解之后, 或者日后回头去听的时候, 可以加速播放
甩掉字幕训练营第16期开始报名啦!!!
本期我们听《摩登家庭》
字幕组组长教你如何通过看剧成为英语高手