柳州螺蛳粉、桂林米粉等被列入国家级非遗名录
近期,国务院公布185项国家级非物质文化遗产代表性项目名录,截至目前,国务院共公布国家级非遗代表性项目名录1557项。
Recently, the State Council has published 185 national intangible cultural heritage representative projects, and up to now, the State Council has published 1557 national intangible cultural heritage representative projects.
柳州螺蛳粉制作技艺、沙县小吃制作技艺、桂林米粉制作工艺等上榜。
与柳州螺蛳粉不同,这次上榜非遗的沙县小吃是来自福建的全国闻名连锁品牌。菜单包括烧卖、面条和馄饨等。从最初街市上的摊位,沙县小吃如今已走向全国,走向世界60多个国家。
Different from luosifen, Shaxian snacks is a shining example of Chinese food chain brands. Shaxian snacks is a popular restaurant chain from southeast China's Fujian Province. It most likely includes foods such as steamed dumplings, noodles and wonton. It started as a single booth in a street market and expanded to more than 60 countries.
除此之外,今年,四川、安徽、和潮州小吃的烹饪技艺也进入了传统饮食的名录中,长沙臭豆腐、广州炒河粉、河南胡辣汤等地方小吃都名列其中。
In addition, this year, the cooking skills of Sichuan, Anhui and Chaozhou snacks have also been included in the list of traditional food, including Changsha stinky tofu, Guangzhou fried rice noodles, Henan Hula soup and other local snacks.
同时,由于饮食类非遗项目具有一些特殊性,评审标准有较大不同,单独设组进行评审会更加清晰、明确。
Traditional diet used to be classified among traditional crafts in the list. However, its judging standards vary considerably from those for other crafts, such as pottery, textile technology or architecture, he said.
来源| 网络综合
邦美口语一对一,随时随地练听说