“大学”用英语怎么说?大一大二大三大四呢?

首先你肯定听说过“University”和“College”这两个单词,但是他们到底哪里不一样呢?其实这两个词真的很难定义,有很多不同的定义,在不同的国家也有不同的定义,在同一个国家也有好几个定义。
今天我们就来看一个比较普遍的定义,看看美国这个英语系国家是怎么定义“大学”这个词的。
在美国,“University”是做大型研究的大学,既做研究也做教学,比如哈佛、耶鲁、UCLA这些大咖级别的都属于“University”。在这种学校里你可以得到博士学位(doctorate degree)、硕士学位(master’s degree)、学士学位(bachelor’s degree),博士和硕士都属于研究生学位(graduate degree),学士属于本科学位(undergraduate degree)。
而“College”在美国就是纯粹的一个学院,没有做研究只是纯粹的做教学,所以通常“College”只会提供学士学位。
所以,如果你说你拿到了university degree的话,别人是不知道你具体是什么学位的,因为有可能是本科学位,也可能是研究生学位。但如果你说你得到的是college degree,那别人就知道,你一定是bachelor’s degree(学士学位)了。
如果你是在university读4年大学的话,你是可以说“I am a college student. ”的。但如果你是在college读书的话,你一般不会说“I am a university student. ”
不过刚才我们也说了,“University”和“College”这两个单词的定义实际上是很混乱的。“University”称自己为“College”,或者“College”称自己为“University”的情况也是有的。而且在不同的国家也是有不同的定义的,比如在加拿大有的“University”里面有很多不同的“College”,在英国“College”是给高中年龄的学生去读的,所以这个定义真的很混乱。太混乱了,我们说下面的话题吧,哈,大一大二大三大四怎么读……
这里美国的用词和其他地方的用词也不一样,我们先来看美国的用词吧。
大一 = freshman = froshie = frosh
大二 = sophomore
大三 = Junior
大四 = Senior
除此之外,大一大二也可以叫“underclassmen”,大三大四也叫做“upperclassmen”,这些就是美国的叫法啦。
其他国家呢,和美国大都不一样,叫法特别简单。
大一 = First year
大二 = Second year
大三 = Third year
大四 = Fourth year
(0)

相关推荐