喝不明白的咖啡

意大利是一个美食之国,我们熟悉的很多外国美食名词其实都来自于意大利语,比如,意大利的咖啡几乎奠定了当今全世界的咖啡标准,拿铁、卡布奇诺、摩卡这些拗口的词汇几乎全都是意大利语,只是我们平时不关心或不了解而已。

意大利的咖啡真的是太好,来意大利,不喝咖啡简直是浪费生命。通常说来,在意大利,如果没有特殊说明,“咖啡”指的就是“浓缩咖啡”(Espresso)。这种用高温高压蒸汽萃取出来的咖啡又浓、又苦、又香,小小的一杯,也就是一小口的量。早上迷迷糊糊将醒未醒时来一杯,立刻让人神清清爽,睡意全消;饭后来一杯,也可以消食解腻,令人口齿清新。在意式餐馆里,当地人饭后的最后一道菜或说饮料吧,就是这样一杯小小的Espresso,一饮而尽,就可以买单了。意大利人晚饭时间普遍比较晚,去餐馆吃饭,结束时间通常要到10点以后。每每这个时候,我都替他们担心,这么一杯咖啡落肚,晚上回去还能睡得着觉吗?

另一种大受欢迎的咖啡就是卡布奇诺了,不过这通常只有早饭时才比较常见。意大利的街边、地铁站,随处都有各种小咖啡馆,一杯香浓醇厚的卡布奇诺,加上一个新鲜出炉热烘烘的面包,一共只要2欧元左右。早起上班的人们在咖啡馆里或坐或站,喝一口咖啡,撕一口面包,就好像我们站在路边吃大饼油条、煎饼果子一样普遍。很多时候,我明明已经吃过早饭,但经过这样的咖啡馆,还是会忍不住这香气的诱惑,走进去再来上这样一份标准意式套餐。

卡布奇诺和Espresso喝多了,有时,也会想换换花样。从米兰去佛罗伦萨,等车的时候,我拐进车站的一间咖啡馆,想着喝杯咖啡消磨时间。墙上的大菜单上列着各种咖啡的名字,全是意大利语,除了卡布奇诺和Espresso,我唯一认得的,也就只有拿铁(Latte)了。而且,看起来,这拿铁还很便宜,只要一个欧元,那就来杯拿铁吧!

柜台后的意大利服务员一边点单一边问我:要不要加咖啡?

我心想,这意大利人果然爱喝咖啡,都点了拿铁了,还问我要不要再加一杯。于是摇头说:不要。

意大利小哥疑惑地看着我:不要?

我摇摇头,坚定地说:不要!

小哥转过身去,在柜台上拿起一盒牛奶,倒到杯子里,又放到咖啡机的蒸汽龙头下面,搅出一杯子的奶泡,回头递给我。

我望着满杯白花花的泡沫,疑惑地问:我的咖啡呢?

小哥看着我:你要咖啡?

我点点头说:当然啦!

小哥伸出手:再给我5毛钱!

我问:为什么还要给钱?

小哥说:加咖啡要再收五毛!

我不满地说:我不要额外加咖啡,我就要我自己的咖啡!

小哥被我弄晕了,问:可是你刚刚说不要咖啡?

我说:我不要额外加钱的咖啡,但你给我的拿铁里根本就没有咖啡!

小哥其实并不会意大利语,以上这些对话其实都是我说英语,小哥说意大利语,两个人连比划带说来沟通的。说到这里,小哥彻底觉得自己语言不够,说不明白了。他举手让我等一会儿,转身去找了另一个会说英语的服务员过来,哇啦哇啦手舞足蹈地把我们的窘境说了一遍。

会英语的小哥听完走到我面前,举起我的杯子说:Latte is milk,milk is latte(拿铁就是牛奶,牛奶就是拿铁)!你要喝纯牛奶,1块钱!你要喝拿铁咖啡,再加五毛!

我恍然大悟,原来,拿铁在意大利语里就是牛奶的意思。可是,在汉语或其它语言里,拿铁早已成为一种咖啡种类的代名词,我们想当然地以为拿铁就是拿铁咖啡。但是来到意大利,只说“拿铁”而不说咖啡,难免会让意大利人产生困惑了。

“那么,”服务生小哥说:“你到底是要拿铁,还是要拿铁咖啡?”

“我,我,”我心虚地说:“还是给我来杯卡布奇诺吧!”

更多相关游记,请点击下面的链接:

国外如何应付旅游大客流?

令人崩溃的罗马

一日走三国

列支敦士登的房价有多贵?

奥地利小城的秋收感恩节

外国的共享单车什么样?

骑着共享单车游世界

(0)

相关推荐