博学怎么说?20170321 长难句每日一句
四六级考研冲刺高分
请复习至少前三日的长难句
请戳下面的⬇️
【今日长难句】
This description even fits the majority of eminent scholars. Being learned in some branch of human knowledge is one thing; living in “public and industrious thoughts,” as Emerson would say, is something else.
(如果听到半截没有声音,请刷新)
【句子分析】
1. 第一句为主谓宾结构 = This description /even fits/ the majority of eminent scholars. 译为:这一描述甚至符合大部分著名学者。也可译为:大部分著名学者都符合这一描述。
2. 后半句是由“;”连接的并列句。前半句为主系表=Being learned in some branch of human knowledge/ is /one thing; 主语为being learned in some branch of human knowledge 译为:在人类知识的某一个分支很博学/是一个专家。后半句依然为主系表结构 = living in “public and industrious thoughts”/ is /something else 译为:生活在 “公共而勤勉的想法”之中又是另外一回事;as Emerson would say 为插入语做补充说明。
【词的处理】
description n. 描述,描写;类型
fit adj. 健康的;合适的;恰当的
eminent adj. 杰出的;有名的;明显的
scholar n. 学者
learned adj. 博学的;有学问的;学术上的
industrious adj. 勤勉的
【参考译文】
译文1:这一描述甚至符合大部分著名学者的情况。在人类知识的某一个分支很博学是一回事;而生活在如Emerson提到的“公共而勤勉的想法”之中又是另外一回事。
译文2:大部分著名学者甚至都符合这一描述。在人类知识的某一分支是专家是一回事;而生活在如爱默生提到的“公共而勤勉的想法”之中又是另外一回事。
【明日长难句预告】
It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.
虽素未谋面,但真的爱你
推荐您戳下面👇的链接阅读学习:
记得今晚明晨各看一遍效果会更好
Never give up any opportunity
to learn and make progress
you will eventually succeed!