《诗经》第三十六篇 旄丘
《诗经》第三十六篇 旄丘
这是一首黎国流亡者向卫国乞求救援的歌。黎侯失国,其臣民居卫,倍受游离之苦,久而不见救。
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也。
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
译文
小丘上有葛藤攀援,枝节怎么那样长?叔啊,伯啊,为什么好久不帮忙?
为什么安然在家中?一定是在等待同伴。为啥拖延这么久?其中一定有缘故。
身穿狐裘毛蓬松,他们的车子不向东。叔啊,伯啊,心情不和我们同。
我们卑微又渺小,四处漂流真可怜。叔啊,伯啊,你们塞住耳朵听不见!
赞 (0)