【笑止千万】猿も木から落ちる

猿さる木きから落おちる

ある一家いっかがキノコきのこ狩がりに出でかけた。家いえに戻もどると、毒どくキノコきのこのことが気きになった。

そこで、キノコきのこを自分じぶんの家いえの猫ねこに食たべさせたのだ。

そのかわいがっていた猫ねこが何なんともないことがわかると、家いえの者ものはすぐにキノコきのこを食たべ始はじめた。ところがひとりが窓まどの外そとを見みると猫ねこが芝生しばふの上うえで硬かたくなって死しんでいるではないか。

全員ぜんいん、あわてて胃いを洗あらってもらおうと救急病院きゅうきゅうびょういんへ急いそいだ。家いえにもどると、牛乳屋ぎゅうにゅうやが置おき手紙てがみをしていた。「お宅たくの猫ねこを誤あやまって轢ひいてしまいました。申もうしわけありません」

〔言葉の意味と用法〕

猿も木から落ちる:智者千虑,必有一失

狩(が)り:采集,游看,观赏。☆香山(こうざん)へ紅葉狩り(もみじがり)に行く/到香山看红叶去。

置き手紙:留信,留条,留言。☆彼女は留守をして家出をした。

轢く:轧。☆自動車が人を轢いた/汽车轧了人。

参考译文

智者千虑,必有一失

一家人去采蘑菇,回到家后,担心采的蘑菇有毒。于是把蘑菇先给家里的猫吃。

当他们发现他们宠爱的猫没事后,家里人开始吃蘑菇。可是,一个人向窗外看时发现猫躺在草坪上,尸体已经僵硬。一家人慌忙去急救医院洗胃。回到家后,看到了送牛奶的的留言:

“抱歉,我将你家的猫压死了。”

日本留学 日本就职 日语相关就职

请加以下微信

转发此公众号到朋友圈

加以下微信可进日语资料群
可看更多日语学习资料    日本视频

关注本公众号可看

【最前線】(生放送)、【美日清聴】(童話、民話、「職場の教養」[名言」)、【一笑懸命】、【 非常識】、【読むクスリ】 、【楽翻天】、【名作への誘い】

(0)

相关推荐