《滑稽诗文》之滑稽联语(十七)
为难学生
杭州有师生五人,老师刁钻,常常为难学生,实际上老师笨拙,学生聪明。一日同赴省试,至关塞,关塞已闭,师生互相埋怨。老师说:“有一对,你们如对得,则我认错,否则仍是你们错。”老师出对云:
开关迟,关关早,阻过客过关。
学生对之曰:
出对易,对对难,请先生先对。
老师大窘,说:“命你们作对,偏就以对纠缠,且拉到我身上,不行,还要再对。”老师心想肯定不能再对得上。
忽然一学生云:
读画易,画画难,推作家作画。
老师大为惊异,让别的学生作对。另三个学生逐个对出:
松扣快,扣扣徐,惟侍儿侍扣。
停磨逸,磨磨劳。雇帮工帮磨。
听唱寂,唱唱喧,惟解人解唱。
学生请老师作对,老师说:“不是我不能对,都被你们先占去了,没法作对了。”学生说:我们代老师作对:
止扇热,扇扇凉,令长随长扇。
“长随”即奴仆。老师说:“‘关’对‘画’不合适,‘关关’对‘扣扣’、‘磨磨’、‘唱唱’、‘扇扇’,也都不合适,必须重新作对才行。”学生道:“掌印官,印印仆,有管家管印。合适吗?”老师说:“‘印’与‘关’虽是同类,还是差一点。”学生最后又作成一对云:“设渡费,渡渡廉,便快足快渡。以‘渡’对‘关’,对得怎么样?”老师十分惭愧,无话再说。
赵欧相谑
福建惠安欧和县与泉学赵教谕饮酒,知县将赵教谕的姓拆字出对云:
趙先生饮酒,一走便肖(消)。
教谕也将欧和县的姓拆字作对:
欧大尹征粮,合区全欠。
番水灌牛
苏士金善戏谑,诗歌徘语,顷刻写成,一日宴会上惹恼了潘先生,潘出对云:
王大夫昆季筑墙,一土蔽三人之体。
“昆季”即兄弟,“一土”即“王”字,“大”为“一人”,“夫”为“二人”。
苏士金即曰:
潘先生父子沐发,番水灌两牛之颈。
“两牛”指“先生”二字中各有一“牛”。
沈沈陈陈
归安沈鸽溪,少年聪敏,与弟弟一道外出,当时风雨大作,在旅店遇到陈方伯兄弟,陈方伯戏曰:
大雨沉沉,二沈伸颈难出。
“沉沉”是盛大的样子,“沈”不出头是“沉”。沈即答曰:
狂风阵阵,两陈摇尾不开。
“阵”字下一横是“陈”字摇尾不开。