学习翻译理论,有那么重要吗?

译员提问:我想做翻译,可是我不是翻译专业的学生,所谓跨隔行如隔山,那么我有必要学习翻译理论吗?

爵爷说:我是翻译的实践派,跟大家说一句真心话,想做好翻译,翻译理论其实并不重要。与其学习翻译理论,不如把这些时间用来直接做翻译,或者用来积累英文表达方法和翻译术语。

我始终坚信,理论是在实践之后总结出来的。没有实践,理论无从谈起,而且理论往往落后于实践。整个翻译理论实际上说来只有两套系统,一个是直接从翻译实践出发的信达雅,一个是从文化交流出发的翻译文化理论。

翻译的文化层次理论,已经上升到了思辨及哲学的高度,对译员来说可有可无,而实践层面的“信达雅”几乎人人皆知,也已经成为了大家练习翻译、做翻译工作的指导标准。

如此说来,其实人人都已经掌握了基本的翻译理论,所以没有必要再去学习文化层次的翻译理论。这就是我给大家的建议。

如果你真的有学习的动力,或者说你还只是一枚新手,建议你可以将大学水平的英语语法过一遍,同时适当的学习一些英汉语言对比的教材。

而对于已经在翻译市场中摸爬滚打的译员来说,时间有限而且翻译工作已经很烧脑了,再学习理论的东西,实在没有必要。倒不如培养起阅读英语,使用英语的习惯,将英语融入生活当中,或者交几个外国朋友。

翻译只是一门技能,一种技巧,实践、练习、亲自下手才是关键。

© 著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
(0)

相关推荐

  • 百岁人生的“美”与“乐”——纪念翻译家许渊冲先生

    [光明书话] 作者:蒋童(首都师范大学教授) 2021年6月17日上午,刚在电脑前工作不久,就看到微信圈里发出了许渊冲先生千古的消息.不能相信,也不愿相信这是真的,因为就在两个月前的4月14日下午,许 ...

  • 众家追忆许渊冲: 血气方刚、拒绝平庸的百岁老人

    秦颖 摄 许老生前在陋室中工作的背影 刘彦 摄 许渊冲翻译的部分外国文学作品 许渊冲翻译的部分外国文学作品 许渊冲翻译的部分外国文学作品 文/记者 孙磊 6月17日,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播 ...

  • 读周金涛先生研报学习周期理论(1)

    投机资本对经济的调节作用:源于投机泡沫的经济功能前面我们已经提到资本独立于实体经济的现实让我们不得不正视资本因素对市场的影响.投机资本的发展速度从来像今天这样迅速过,那么是什么促使了投机资本的迅速发展 ...

  • 学习经络理论,不再哪疼揉哪儿

    作者/王红民 ⊙ 编辑/瓦力 导读:近几十年,很多推拿医生注重学习西医解剖等理论.在伤科治疗中,自诩能"四两拨千斤",运用力学原理整复错位:在内科治疗中亦考生化指标判断疗效.一旦挥 ...

  • 加涅的学习条件理论

    加涅是当代西方教学理论的集大成者.首先,他在学习理论和教学理论之间建起了联系和桥梁,他的学习理论是教学理论的基础.他把学习者的活动看成是个体发生的内部过程,并根据现代认知心理学的信息加工理论,在对学习 ...

  • 期权学习,理论观点不对的请指正

    学习期权的知识纪录 1.投资者预期标的能够快速大幅上涨超过某个执行价位,就可以买入该执行价位的虚值(看涨)认购期权,获取较大的杠杆性收益. 2.预期标的只是小幅上涨,可以买入实值三档的认购(看涨)期权 ...

  • 纽马克翻译理论视域下中国外宣文本英译研究

    从古代的宗教传播到如今全球化背景下各国间的互联互通,翻译搭起了世界各国人民友好往来.协商合作.和谐共处的一座座桥梁.翻译在一个国家的外宣工作方面起着至关重要的作用,代表着一个国家和民族在国际事务中的立 ...

  • 实不相瞒,我学习价值投资理论是为了更好地投机

    投资活动极具个人色彩,是非常私人化的行为,与你本人的品性和识见息息相关,经常会让你有一种'懂得了很多道理,却仍然过不好这一生'的感慨.哪怕遍读大师著作,也未见得做到'知之':就算'知之',距离'行之' ...

  • 学习波浪理论就像学习六脉神剑,艾略特波浪理论三种交易方法

    对艾略特波浪理论的反对和误解一直存在.用于反对艾略特波浪理论的一些通常的论据如下: 1.不知道艾略特波浪理论的第一浪在哪里,分析时太过于主观了. 2.分析师利用艾略特波浪理论曾经对市场做出过错误的判断 ...

  • 绘画除了学习基本理论以外!最重要的是“实践与写生”也!下集

    绘画除了学习基本理论以外!最重要的是“实践与写生”也!下集

  • 色彩是什么??这篇带你学习色彩理论

    色彩原理 色彩是什么? 人们生活在色彩世界之中,所见到的任何景物,都具有自身不同的色彩.色彩通过人们的感官,对人的心理和生理产生作用. 不同的物体,为什么会产生不同的颜色? 发光体发出的光,是直接或通 ...