《文心雕龙》卷44总术诗解2按部整伍以待情会因时顺机动不失正

题文诗:
是以执术,驭篇,善弈穷数;弃术任心,

如博塞,之邀遇故,博塞之文,借巧傥来,

前驱有功,后援难继.少既无以,相接多亦,

不知所删,多少并惑,何妍蚩之,能制乎焉.

若善弈文,术有恒数,按部整伍,以待情会,

因时顺机,动不失正.数逢其极,机入巧则,

味腾跃,而生辞气,丛杂而至.锦绘,

丝簧,味之甘腴,佩之芬芳,断章之功,

于斯盛矣.真情文本,以道驭术,繁而能一,

权变适情,情真感人.骥足虽骏,纆牵忌长,

万分一累,且废千里.文体多术,共相弥纶,

一物携贰,莫不解体.列在一篇,备总情变,

譬三十辐,共成一毂,虽未足观,鄙夫之见.

文场笔苑,有术有门.务先大体,鉴必穷源.

乘一总万,举要治繁.思无定契,理有恒存. 

【原文】全文


  是以执术驭篇,似善弈之穷数;弃术任心,如博塞之邀遇。故博塞之文,借巧傥来,虽前驱有功,而后援难继。少既无以相接,多亦不知所删,乃多少之并惑,何妍蚩之能制乎!若夫善弈之文,则术有恒数,按部整伍,以待情会,因时顺机,动不失正。数逢其极,机入其巧,则义味腾跃而生,辞气丛杂而至。视之则锦绘,听之则丝簧,味之则甘腴,佩之则芬芳,断章之功,于斯盛矣。

  夫骥足虽骏,纆牵忌长,以万分一累,且废千里。况文体多术,共相弥纶,一物携贰,莫不解体。所以列在一篇,备总情变,譬三十之辐,共成一毂,虽未足观,亦鄙夫之见也。

  赞曰∶文场笔苑,有术有门。务先大体,鉴必穷源。

  乘一总万,举要治繁。思无定契,理有恒存。



    【原文】

 是以执术驭篇1,似善弈之穷数2;弃术任心,如博塞之邀遇3。故博塞之文,借巧傥来4;虽前驱有功5,而后援难继6。少既无以相接,多亦不知所删;乃多少之并惑。何妍蚩之能制乎7?若夫善弈之文,则术有恒数8,按部整伍9,以待情会10;因时顺机11,动不失正12。数逢其极13,机入其巧,则义味腾跃而生14,辞气丛杂而至15。视之则锦绘16,听之则丝簧17,味之则甘腴18,佩之则芬芳19:断章之功20,于斯盛矣。夫骥足虽骏21,纆牵忌长22;以万分一累23,且废千里24。况文体多术,共相弥纶25,一物携贰26,莫不解体。所以列在一篇,备总情变27;譬三十之辐28,共成一毂29,虽未足观,亦鄙夫之见也30。
【译文】

因此,如果能掌握方法来进行写作,就像会下围棋的人那样讲究技巧;如果抛弃方法而任意写作,就像掷采的人那样碰机会。所以,像掷采那样写作的文章,只依靠偶然得来,即使开始能写成几句,后边也难于继续。这样,在内容少的时候,固然无法写下去;在内容多的时候,也不知如何剪裁。既然不管内容多少都会感到困惑,那怎能掌握写作的好坏呢?至于像会下棋那样写作的文章,则是在方法上按照一定的技巧,按部就班地和思想情感相配合;利用恰当的时机,一般是不会出错的。技巧运用得很好,时机非常适合,就可在内容上做到意味浓郁动人,在文辞上也使得气势蓬勃起来。这种佳作,看在眼里像五彩的锦绣,听在耳里像琴笙演奏的音乐,尝在嘴里像肥美的肴馔,戴在身上像芬芳的香草:写作的效用,这算达到极点了。

千里马虽然快,但缰绳不能太长;如有万分之一的差错,那就会影响到千里之行。何况文章各种体裁的写作方法是多种多样的,各方面都要密切配合;如果其中有一点不协调,全文都要受影响。所以集中在本篇,全面考虑文学创作的种种不同情况,要像三十条车辐一样,必须配合在一个车毂里。这里谈得虽很肤浅,也算我的一得之愚吧。
 【注释】

 1 驭(yù玉)篇:指写作。驭:驾驭。

  2 弈(yì意):围棋。数:技巧。

  3 博塞(sài赛):古代掷采的局戏。

  4 傥(tǎng躺)来:意外得来。《庄子·缮性》:“物之傥来,寄者也。”成玄英疏:“傥者,意外忽来者耳。”

  5 前驱:在前边走的人。这里比喻文章的开端。

  6 后援:比喻文章的后继部分。

  7 妍:美。蚩(chī吃):丑。

  8 恒:指经常的,有定的。

  9 部、伍:这里指门类、次序。

  10 情会:思想感情的会合。

  11 因:沿袭、依照。

  12 动:辄、每。

  13 极:指中正。

  14 义:作品中所表达的意义,与下句“辞”对举,所以属于内容方面。腾跃:跳动,指作品内容能感动人。

  15 气:指作者的气质体现在作品中而形成文章的气势。丛:聚。

  16 锦绘:指作品的形象鲜明。锦:杂色的丝织品。

  17 丝簧:指作品的音韵和谐。丝:琴瑟一类的弦乐器。簧(huáng黄):乐器中的薄铜片,这里指笙一类的管乐器。

  18 味:品味。甘腴:指作品的内容丰富。腴(yú于):肥美。

  19 佩:戴在身上。芬芳:范文澜注:“佩之则芬芳,情志也。”

  20 断章:指写作。断:裁决。

  21 骥(jì计):良马。骏:迅速。

  22 纆(mò末):绳索。这是用《战国策·韩策三》中的故事:王良的弟子驾千里马,“造父之弟子曰:'马不千里。’王良弟子曰:'马,千里之马也;服(车衣),千里之服也。而不能取千里,何也?’曰:'子纆牵长。’故纆牵于事,万分之一也,而难千里之行”。

  23 累:妨碍。

  24 且废千里:指上引《战国策》中所说“而难千里之行”。

  25 弥纶:综合组织的意思。《章句》篇说:“夫人之立言,因字而生句,积句而成章,积章而成篇。篇之彪炳,章无疵也;章之明靡,句无玷也;句之清英,字不妄也。”这就是全篇共相弥纶的情形之一。

  26 携贰:《左传·襄公四年》:“诸侯新服,陈新来和,将观于我,我德则睦,否则携贰。”指有离心。刘勰用以喻作品中某一部分不协调。如《练字》篇所说:“今一字诡异,则群句震惊。”

  27 情:这里指情况。

  28 辐(fú扶):车轮中直木,即辐条。

  29 毂(gǔ古):车轮中心圆木。《老子》:“三十辐,共一毂。”(第十一章)

  30 鄙夫:刘勰自谦之词。  
【原文】

  赞曰:文场笔苑,有术有门1。务先大体,鉴必穷源2;乘一总万3,举要治繁。思无定契4,理有恒存5

 【译文】

  总之,在创作领域里,方法是多种多样的。必须首先注意总体,彻底认清基本写作原理;这样就能根据基本原理来掌握各种技巧,抓住要点来驾驭一切。文思虽没有一定的规则,写作的基本原理却是有定的。

【注释】

1 门:类。

  2 源:根源,指文学创作的基本原理。

  3 乘:因。一:指上文说的“源”。万:指上文说的“有术有门”。

  4 契:约券,引申指规则。

  5 理:指基本写作原理。

(0)

相关推荐