雪国之哀
川端康成的这部名篇,讲东京人岛村到雪国游玩,遇到将要成为艺伎的驹子,并且去的时候火车上还遇到照顾驹子未婚夫的叶子,产生了一系列情感波动和纠结。叶子求岛村带她去东京不成,火灾离世,岛村眼泪如“银河倾泻了下来”,整篇基调是日本传统的“物哀”。分析人物关系,驹子是红尘中的叶子,是叶子的未来,叶子是驹子的纯净的过去。
不知道怎么就想到了聊斋。这个故事搬到中国,蒲松龄可能会这么写:
帝都书生岛村,入山游玩,适逢大雪。所搭火车,同行有女, 呵护一患者,书生美之,映窗私顾,女莫之知也。
生至雪国,有女驹子私爱生,晚至侍寝,两情相悦,期来年之会。时至,驹至村头候,而生不至,然驹亦不以函约。后生至,驹亦不甚恼,维嗔之以“帝都人何薄幸也!”
乃知车中女子亦驹友,名叶子,所护患者乃驹子拟嫁之行男也。驹为救行男故,出为艺伎。叶子欲随生至帝都,愿为仆,生辞。夜遇大火,叶殒火中,驹大悲号哭,生亦雨泪似银河倾。
日本文学,以物哀、幽玄、风雅为传统,而物哀更是从《雪国》的感伤中弥漫性的散发了出来。物哀的意思,是睹物生情,不只是悲哀,也含有同情、伤心、伴随着喜欢,但整体还是不离悲观主义的范畴。川端康成秉承日本传统的物哀而写作,获得诺贝尔文学奖,然得奖之后,只想找个地方躲起来。川端康成最终是自杀了,之前更是经历了朋友三岛由纪夫的自杀。真是文中物哀,文外人哀。
赞 (0)