诗画双语 |《失忆后我怎么还会喜欢你》麦冬/ 英语:罗曼

冯桂兰油画欣赏/来源网络

.

失忆后我怎么还会喜欢你

好像是春天

好像桃花刚开

好像岗波次仁刚刚离开

雪山上还飘着雪花

有一个梦

你丟了红色围巾

好像一直走在街上

好像你说过

还知道我的名字

我不叫云烟

也不叫芊芊

那些你喜欢的颜色

依然悬挂在多彩的布店

依然保持着简单的姿态

你的名字

仍然牢记

但我已经喊不出声

经常把你比喻成花

每一次花落

我都会周身疼痛

Why do I feel so much affection for you when I have lost my memory?

By: Maidong (麦冬)*

It feels as if spring is here

It feels as if the peach trees have just blossomed

It feels as if Gangbo Ciren has just left

On the snow-capped mountains it is still snowing

I dream

You have lost your red scarf

You seem to be walking down the street

You seem to be saying

I still know my name

My name is not Yunyan

My name is not Qianqian

Those colours you like

Are still on display in colourful fabric shops

Still retaining their air of simplicity

I still remember

Your name

But I am unable to cry out to you

I often compare you to a flower

But each time a flower falls

My body is racked with pain

* Maidong is the dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus) which is used in Chinese medicine

Translator: Romaine

Notes

Line 3: Gangbo Ciren is a living Buddha

Lines 10, 11: Yunyan might be translated as Misty; Qianqian as Verdant

01
作者简介

麦冬

麦冬:现居西安。中国文艺家协会理事,香港银河出版公司签约诗人,新浪自媒体签约诗人。徐志摩诗歌奖获得者,2014年度《诗人文摘》十大诗人,2017年9月12日被央视邀请作为<<机智过人>>栏目嘉宾诗人,2017年获中国诗词大会美篇诗豪奖。作品入选多种年度选本。

罗曼简介

罗曼 (笔名“海门)斯科特是作家和翻译家。她在欧洲长大,会说多种语言,现在和家人住在澳大利亚。毕业于悉尼大学,三十多年来,她对中国文化产生了极大的尊重和热爱,经常到中国去拜访她的许多艺术家朋友。翻译一些值得注意的中国诗人的作品也是她的一大乐趣和荣幸。

Romaine Scott is a writer and translator. She grew up in Europe, speaking a number of languages and now lives in Australia with her family. A graduate of the University of Sydney, she has, over thirty years, developed a great respect and love for Chinese culture, frequently travelling to China to visit her many artist friends. It has also been her great joy and privilege to translate the work of several notable Chinese poets.

(0)

相关推荐

  • 屋檐荐听 | 春天,我要爱上你一遍

    春天,我要爱上你一遍 作者:麦冬  朗诵:史丽娟 春天来了 我要给你千万朵花的绽放 给你吹温温的风 让阳光覆在你的皮肤上 让该发芽的都发芽吧 满院子的春光 满坡的花朵 春天我要好好的爱上你一遍 在火车 ...

  • 12-15k*13-16薪, 网文小说译者招聘

    We are seeking an English translator who can help bring Chinese novels into English for an internati ...

  • Anna惠子诗歌收藏馆22期/毁灭是最高艺术“汉孟英三种语言”

    忧伤的花园 作者:贝利尼 来信译文 如果不看译文无法知道译者为何要翻译这首诗,和她对这首诗的看法. 亲爱的安娜, 你好!希望通过这封邮件知道你身体健康.我真为你骄傲.你从来没让我翻译过你的诗.我这样做 ...

  • 我们仍在努力回避事物的真相

    题图 / Ana Yael 配乐 / Ólafur Arnalds - Lokadu Augunum 音频制作人 / 大黄鸡 往期音频请至 喜马拉雅 收听 终结在海边的诗 1 我一直想要写一首终结在 ...

  • 诗画 |《平常的日子》麦冬 英语/罗曼(欧洲)

    闫平油画欣赏/转自网络     平常的日子 我简单的生活 甚至都可以忽略盐 和白生生的麦子 还有糖 席地而坐时 我与尘埃一次落定 明亮的窗户 仍然可以让我感觉 空气干净时多好 平常的日子 需要简单的生 ...

  • 诗画 |《凌晨两点的忧伤》麦 冬

    油画 <湿漉凌晨>潘禹成 ◎ 凌晨两点的忧伤 睡不着 听到蛐蛐儿叫声 想蛐蛐儿如何说爱 如何排卵 如何躲开一场暴雨 凌晨两点 我一直醒着 一直想一些古怪的事情 黎明前的雪 带着刀的护卫 门 ...

  • 诗画双语 |《许多时候》麦冬/ 英语:罗曼

    黎增辉油画欣赏/来源网络 听 . <许多时候> 许多时侯 都独自一个人反复看镜子 看里面还会不会有其它 有雪花 有闪电 有人沿途停下 有人沿途叫卖 有人长吁短叹 许多时侯 妄图抵达海边 去 ...

  • 诗画双语 |《 春 天》麦冬/ 英语:罗曼

    油画欣赏/来源网络 听 .     春 天 这个时候,我会想起鲜花 想起某个早晨 想起响亮的问候 想起穿行在林间的火车 空中鸟瞰的村庄和炊烟 那些往事 还可以用温度来体现 笑容与拥抱 这个时候,想起简 ...

  • 诗画双语 |《我喜欢》麦冬/ 英语:罗曼

    油画欣赏/来源网络 听 .    我喜欢 我喜欢静静地想 一轮月光下 缝衣裳的人 针头冲着明亮的光线 多么深的夜呵 我喜欢一直 沉默不语 一直保持一个姿态 等着春天为大地换衣 等着最后一场雪 悄然退场 ...

  • 诗画双语 |《三年了》麦冬/ 英语:罗曼

    熊师油画欣赏/来源网络 听 . 三年了 三年了 一直重复着自己 起床,工作 , 睡觉 一直拆了装装了拆 把自己零乱地放在人流中 又一件一件找回来 装在一面镜子前 整理, 梳妆,傻笑后出发 三年来 我开 ...

  • 诗画双语 |《九月了》麦冬/ 英语:罗曼

    油画欣赏 听 .     九月了 突然发现一株蒿子压着一片落叶 轻柔无力 要么一起在隆秋的深处 化悲 或者有可能悄悄回忆 这个月份的去年 一样的荒唐 九月了 孩子们耕种最后一块田 稻草人一样的表情 充 ...

  • 诗画 |《今晚的光芒》麦冬/ 英语:罗曼

    油画欣赏/来源网络 听 .    今晚的光芒 我经常会想起吹箫的人 黑色披风 穿林而过 坐在一棵树下 那些光芒从空中倾倒下来 在人间 渴望被光芒照耀的人 经过树下 那个吹箫的人吹到了天亮 吹得星星落了 ...

  • 诗画 |《二月消息》麦冬 英语/罗曼(欧洲)

    油画欣赏/转自网络     二月消息 每一天,我们都如离散的亲人 要盼望 要等待 要拥抱我们的影子 要拽拽衣衫 围好围巾 春天来了 还有雪的相关消息 每一天,我们都要让彼此活得开心 斜斜的阳光下 把手 ...

  • 诗画 |《春天我们什么都可以做》麦冬 英语/罗曼(欧洲)

    羊立油画欣赏/转自网络    春天我们什么都可以做 我相信春暖花开后 可以放开声地笑 放开手中的铃铛 用力地摇 让远方的朋友听见 春天来了 我们什么都可以做 可以做柳暗花明的事 可以裸看一朵即将开的花 ...