你天天讲的流行用语,其实都有闽南语的痕迹
在上一期的推文里,我和各位普及了关于「闽南语汉字」的小知识👇
什么?你还不知道闽南语可以用汉字书写出来,快戳上方图片看看啊,不然本期推文我赌五毛你是看不懂了🤷♂️
推文发出后,我们收到了许多说闽粉丝的反馈,他们表达了对「本字小卡片」这种有趣易懂的传播闽南语文字的形式的喜欢,并且希望小卡片能被设计成一个系列继续呈现出来。
其实只要灵感在线,多做几期肯定是没问题的。但有一点让我在创作的时候陷入思索:如果我每一周都按照一种既定的模式出十个日常用语的本字小卡片,大家还会觉得闽南语汉字好玩吗?很明显,大多数人是不喜欢机械重复的形式的,因此每一期的小卡片都必须要有新的角度。
于是我试着去探究传承已久的闽南语汉字与现代汉语,尤其是我们最常用的口语字词是否存在某种联结之处?即当下普通话里的流行用语能不能用闽南语做同义的替代,并且用汉字写出来呢?
接下来我将用小卡片的形式,给大家一个肯定的答案。小卡片中的闽南语汉字建立在如下原则上:有本字的尽量用本字,没本字的就用俗字,或者根据同音及音近的标准假借别的字来表示。俗字优先采用明清闽南方言白话文既有的,而不另行新造。
赞 (0)