缅怀菲利普·雅各泰:在失去之前再互相看一次
今天,“诗的嗓音”栏目将同大家一起缅怀本周刚刚逝世的瑞士诗人菲利普·雅各泰。下面请点击收听青年诗人刘阳鹤朗诵的《夜晚的消息》。
夜晚的消息
[瑞士]菲利普·雅各泰
姜丹丹 翻译
刘阳鹤 朗诵
当光线埋没它的脸孔
在我们的脖颈里,人们喊出夜晚的消息,
剥去了我们的皮。空气柔和。过路人
在这座城市里,只能在有
一棵新绿的树晃动的河边略坐一会,
在匆忙地用饭之后;我甚至会有
时间在冬天之前去做一次旅行,
在出发之前拥抱你吗?如果你爱我,
那就留下我,哪怕喘息的时间,
只为了这个春天,愿人们留下我们安静地
走在荡漾宁静的河边,走出很远,
直到点亮的静止不动的厂房……
但没办法。走在途中的异乡人不能
转身,否则他将化成
雕塑:我们只能往前走。城市
尚且矗立,将会燃烧。真是幸运:
我至少游访了罗马,在去年,
我们迅速地相爱,在失去之前
再互相看一次,快速地拥抱,
别等人们冲着我们最后的世界里喊出“世界”
或者“这个夜晚”,在这个将我们融化的最后的美丽夜晚……
你要走了。你的身体已不如
消磨它的水流更真实,连天上的云烟
都比我们有更多的根。没必要
强迫自己。你看水,它流逝
在你我的影子的断层之间。这是终结,
让我们都没有胃口来上演狡黠的戏剧。
- 作者简介 -
菲利普·雅各泰(Philippe Jaccottet,1925-2021),瑞士诗人,翻译家,评论家。出生于瑞士的穆东小镇,从洛桑大学毕业后,他到巴黎住了几年,一九五三年与妻子定居法国南部的格里尼昂小镇,同年,诗集《苍鹄》出版,确立了他“自己的声音”。他翻译了歌德、荷尔德林、里尔克、穆齐尔、托马斯·曼、翁加雷蒂等众多诗人和作家的作品。他曾荣获彼特拉克诗歌奖、荷尔德林诗歌奖、龚古尔诗歌奖等多项诗歌奖;二〇一四年,伽利玛出版社著名的“七星文库”出版了他的作品集。
- 译 者简介 -
姜丹丹,任教于上海交通大学人文学院哲学系,译有《菲利普·雅各泰诗选:1946-1967》《列维纳斯:与神圣性的对话》《作为生活方式的哲学》《给我的孩子讲哲学》《观看,书写:建筑与文学的对话》等。
《夜晚的消息》
[瑞士]菲利普·雅各泰 著
姜丹丹 译
99读书人·人民文学出版社
博纳富瓦:《马勒,大地之歌》
夏尔:我的第一个动作就是毁掉日历
莎士比亚:使你垂冷的血液感到重温
塞尔努达逝世纪念:让我留着这声音
谢默斯·希尼:新婚燕尔,错过了音乐会
弗罗斯特:但终有一天,我要偷偷进入它们的巨大
《迦陵谈诗》:未许人笺锦瑟诗
莎士比亚:你是我的,我的光荣也属于你
赫列勃尼科夫:“高耸的书籍要塞”
科索维尔:为什么,揭开你美丽的面纱?
《四季之花》俳句赏:梅雨时节紫薇开
莎士比亚:这诗将长存,并赐给你生命
博纳富瓦:一块石头