双语书法版《陆地诗词》(372)咏老檀

咏老檀

陆地

如炭似灰又像石,

春风不到鸟栖迟。

百花争艳休得意,

谁是英雄雪自知。

世界神奇,人脑更神奇。有些事越久越模糊,有些事越久越清晰。回京两周了,国画之乡萧县钻天峪天门寺内的景色已日渐模糊,唯寺内几棵似火中余生的老黑檀树印象挥之不去,某夜竟然入梦成诗,遂记之以为念。

Ode to The Sandalwood

Composed by Lu Di 

Tr. Liu Na

As dark as charcoal, hard as stones,

Here no birds perch, nor spring breeze blows.

That horde of flowers, let them flare,

Winter snow can tell who will last as e'er.

编辑:刘巍

翻译:刘娜

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐