为什么福斯塔夫不值得同情?——以意大利的兔子口罩为例

第四幕第2场的存在,就是为了让观众心寒的。
Bunny昨天写了一篇说哈利王子和福斯塔夫美好的父子关系的文章,里面的观点是个人情感纽带让位于王权,哈利单方面破坏父子关系:

欲戴王冠,必承其重| 抛弃童年与欢娱的亨利五世

当然,这是为了吊读者胃口。从今天这一幕来看,福斯塔夫的责任更大。大得我们心寒。
回想福斯塔夫之前,坑蒙拐骗偷抢,好吃懒做吃喝嫖赌,不也给他人生路上的所有人添堵吗?
现在招老弱病残去打仗,私吞公饷,受贿,不也是意料之中的事情吗?“they'll fill a pit as well as better; tush, man, mortal men, mortal men.” 他们会当炮灰,尸体会在地上填坑的,福斯塔夫说,生命在他眼里还不如灰尘。
福斯塔夫造的孽,偏偏要到了这时候,偏偏要当了小官,去为国打仗的时候,才能像去年的年夜饭一样,扑通一下倒在观众头顶,让跟着福斯塔夫乐的观众拷问自己的良知,重新审视福斯塔夫的行为。
王子是什么时候醒来的呢?他一直醒着。所以才有《亨利四世下》结尾的那句:
我不认识你,老头儿。
任何关系的破裂,都是一个巴掌拍不响的。作为观众的我们,却宁愿忘记福斯塔夫不好的地方,只惦记着他多带来娱乐,在喜剧里,当然可以,伊丽莎白女王不也让莎士比亚再专门写一部福斯塔夫的剧吗?
喜剧被认为是道德败坏的体裁,被很多批评家所不齿。如果国王喜欢上了宫廷里上演的“喜剧”,宠臣们就容易把国王拉下了水了,理查二世就是这样一个例子。(《理查二世》共读排在《亨利四世下》,后者今天开读哦!)
后天开读| 《亨利四世下》|附“王子”抖森《空王冠》视频
...
谈判结束后,奇葩的福斯塔夫求王子在战场上保护他,好像战场就是吃午饭这么简单的事情,还跟王子讲起了朋友交情:

Falstaff. Hal, if thou see me down in the battle and bestride me, so, 'tis a point of friendship.

王子说 Why, thou owest God a death. 你死了才能还上帝的债呢。王子对福斯塔夫的要求很是鄙视。
话又说回来,王子这个怼人口才,完全就是遗传了福斯塔夫。特别是在第三幕骂福斯塔夫时,那句句都是福斯塔夫培训学校的作品。他用福斯塔夫的语言咒福斯塔夫死,仿佛在给他最后一次改过自新的机会。
王子在成长,福斯塔夫还是那个福斯塔夫,于是他有了这个历史上的著名独白:《荣誉不能当饭吃》:

...'tis no matter, honour pricks 130 me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on ? how then ? can honour set to a leg ? no—or an arm? no—or take away the grief of a wound? no.Honour hath no skill in surgery then? no. What is honour ? a word. What is in that word honour ? what is that honour? air. A trim reckoning! Who hath it? he that died a-Wednesday. Doth he feel it? no. Doth he hear it? no. 'Tis insensible then? yea, to the dead. But will it not live with the living ? no. Why ? Detraction will not suffer it. Therefore I'll none of it. Honour is 140 a mere scutcheon—and so ends my catechism,

精读熟读熟背独白了解一下,提高英语的时刻来了,希望大家可以在群里读一读哦~
第五幕的3、4、5场,幼狮王子第一次尝到武力征服和权力荣誉的血腥味,这种血腥味跟福斯塔夫的生活哲学截然相反。
第3场,在战场上,王子的剑丢了,找福斯塔夫借剑:你为啥在这里无所事事的?把你的剑借给我。那么多noblemen都战死了,没人替他们报仇?求你了,把你的剑借给我!

Prince. What, stand'st thou idle here? lend me thy sword.

Many a nobleman lies stark and stiff...

I prithee, lend me thy sword.

在战场上,面对这么多战友的英勇就义,王子不希求福斯塔夫继续无所事事,只希望福斯塔夫能够把剑借给他。
这个情况呢,Bunny做一个简单的类比:意大利的疫情比其他欧洲国家早两周,可是欧盟对意大利多次求助袖手旁观,就不给口罩,当时疫情还不严重的其他国家,还截胡意大利买的口罩。
福斯塔夫的拒绝,也许有苦衷——他怕被人进攻无力抵抗——但是他又不打仗啊,能比王子拿着剑的用处大?福斯塔夫对天发誓,绝对不会给哈利口罩:

Falstaff. Nay, before God, Hal, if Percy be alive, thou get'st not my sword

还对哈利说,来,用我的另一个N95吧!

But take my pistol if thou wilt!

哈利接住福斯塔夫的“N95”,打开一看,妈哟,这不是N95,这给小兔子用是可以的

Prince. What, is it a time to jest and dally now?

王子说,这是开玩笑的时候吗?然后扔掉了小白兔抹布,气鼓鼓走了。福斯塔夫独白说,生命价更高,其他都是空气。极端自私自利一直是福斯塔夫的标签。
第五幕第4场,福斯塔夫更是观战了王子和Percy的决斗,期间遇到Douglas,就装死,在王子杀死Percy后,也认为福斯塔夫已经死去,念了一段“你死了我并不在意”的悼词就走了。
福斯塔夫醒来后,念了一大段引经据典为自己辩护的独白(下一个话题分析福斯塔夫和国王的“伪装”),并扛起Percy尸体,把杀死P的荣誉加在自己身上。
王子当然知道自己荣誉被抢,在这节骨眼上,他仍然选择继续观察福斯塔夫:

For my part, if a lie may do thee grace,

I'll gild it with the happiest terms I have.

他对福斯塔夫说,要是你的骗术又能得逞,我会帮你的。
原因呢?他对他新认的“兄弟”说了:

This is the strangest fellow, brother John.

Come, bring your luggage nobly on your back.

福斯塔夫特别神奇哦!言外之意,他的王子和国王生涯里,福斯塔夫这种类型,是他最应该研究的类型。他不会让自己最好的研究对象就这么消失,至少在课题结题之前不会。
果然,史学家Holinshed写到:Percy死于无名之手。哈哈哈哈哈哈哈,大家相信莎士比亚讲的历史,还是H的正史?如果王子之前不认识福斯塔夫,是不是福斯塔夫就升官发财了?
福斯塔夫当个队长挣了钱,把穷人送进坟墓,救了富人的性命,不打仗又不借剑让王子面临死亡危险,装死当逃兵,又抢了王子的功,但是让自己安全了,虽然让其他人做出了牺牲。福斯塔夫讲到,这就是“伪装”的厉害呀。他还说,如果他真升官发财了,会做个清白的人——哦不,他仍然不会变的,就算他当了国王,也不会变的,毕竟在利益上,国王和无赖,并没有区别。
第五幕的并不像一般戏剧的结尾那么爽,因为它们并不是结尾——戏才演到一半呢。Percy战死,其他人都活着。Percy的emails都还没被看呢,反叛的问题也还没解决。
Dover Wilson从戏剧结构方面,提出了一个dramatic curve的说法:如果把情节张力画成一个曲线图,《亨利四世上》不是完整的戏剧,只有加上《亨利四世下》,才完整。
另外他还从两部剧中人物性格连贯性,特别是福斯塔夫和王子言行方面,找出两部剧是一个整体的证据。总而言之,我们今天的结局导读,也没法写出以前结局导读的那种总结性。《亨利四世下》今天开读,要上车的盆友不要错过哦~

后天开读| 《亨利四世下》|附“王子”抖森《空王冠》视频

明天开读| 共读马拉松&莎士比亚十四行诗全集

Bunny

英国文学莎士比亚博士生

坐标海外

千方百计哄你读原文

(0)

相关推荐