全球生产塑料垃圾之最,3年霸榜企业是?

 日本語で世界の「今」を伝える    

日语微微读---连载第124篇    

图文来自:https://www.greenpeace.org/japan

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

プラスチックごみで世界を汚染している企業ランキングが発表。3年連続1位となったブランドとは?
世界塑料垃圾生产企业排行榜发表。3年霸榜王者是?

 今回の調査で、最も多くのプラスチックごみの出どころとなったブランドは、コカ・コーラやファンタなどの飲料でおなじみのコカ・コーラ社。同社のプラスチックごみは世界51カ国で1万3834個も見つかり、2位3位の合計を上回る結果となった。ちなみにコカ・コーラ社は3年連続で1位だ。

 在此次调查中,成为最多塑料垃圾出处的品牌是我们熟知的拥有可口可乐、芬达等饮料产品的可口可乐公司。该公司的塑料垃圾在世界51个国家共发现了1万3834个,超过了排名第2位和第3位的总和。顺便说一句,可口可乐公司已经连续3年位居榜首。

 2位にランクインしたのはペプシコ。ペプシなどの飲料に加え、スナック菓子など多数のブランドを抱える。日本ではペプシの販売はサントリーが行っているため、聞き慣れないという人も多いかもしれない。3位は、ネスカフェやキットカットでおなじみのネスレがランクインした。

 排在第二位的是百事公司。除了百事可乐等饮料外,还拥有坚果等零食品牌。在日本,百事可乐是由三得利代行销售的,所以有很多人可能听起来有点陌生。第三名是我们熟悉的拥有雀巢咖啡和奇巧巧克力的雀巢。

 カリフォルニア大学にて環境科学などの研究を行うローランド・ガイアー博士らが2017年におこなった研究によると、これまでに生産されたプラスチックの量は83億トンにも上ると推定されている。その内、63億トンがプラスチックごみとなったが、リサイクルされたのはわずか9%。12%が焼却され、79%は埋立てなどに使用されているということだ。

 加利福尼亚大学的环境科学研究专家罗兰 · 盖尔博士等人在2017年进行的一项研究推测,迄今为止生产的塑料量已达83亿吨。其中63亿吨成为塑料垃圾,但回收利用的却仅仅只有9% 。12%被焚烧,79%被用于填海等。

 プラスチックごみによる海洋汚染は、回り回って我々の社会生活に暗い影を落とすことになる。環境問題に積極的に取る組むため、私たち一人ひとりが声を上げることが重要だろう。

 塑料垃圾带来的海洋污染最终兜兜转转会给我们的社会生活蒙上阴影。为了积极处理环境问题,我们每个人都应该发出自己的声音。

今日词汇

上回る

【うわまわる】

超过,高于
日语释义:ある基準数量を超える。予定量以上になる。
例句:点数が合格点より10点上回った。(分数比合格线高出10分)
反対語:下回る

回り回って

【まわりまわって】

兜兜转转,辗转

日语释义:多くのところを次々に回っていって。
例句:幹事役が回り回って自分のところに来た。(兜兜转转负责人这个活还是到我手上了。)

暗い影を落とす

【くらいかげをおとす】

蒙上阴影

日语释义:悪い影響を与える。
词汇拓展:これは戦争がいかに人々の人生に暗い影を落とすかについての映画なのだ。(这个电影是讲战争是如何给人们的生活蒙上阴影的。)
(0)

相关推荐