记住:“网红”不是''internet red''?搞错了就别再说自己是冲浪达人啦!

轻英文
让英语变得简单有趣

近几年,随着微信、微博、短视频等app的不断升级,网红们紧紧地抓住这个时机不断涌现。

那“网红”用英文应该怎么说呢?小欧带你一起来学习一下~

“网红”的英文怎么说?

internet celebrity

internet很简单,我们都知道它是指“互联网”的意思,那celebrity[səˈlebrəti]呢?其实它是代表“名人”,网络名人就是“网红”啦。

A high school student in Chongqing became an Internet celebrity after he got accepted into a prestigious preparatory college in the United States.

重庆一名高中生因被美国一所顶尖预科学院录取而成为网络名人。

web celebrity

web等同于internet,都指“网络”的意思。

Last year's most dangerous Web celebrity, Jessica Biel, fell to third.

去年的网络最危险名人杰西卡·贝尔今年跌至第三位。

web sensation

sensation[senˈseɪʃn]表示“轰动”,在网络上轰动的就是“网红”咯~

The rodent first made its appearance in a holiday photo taken by an American couple in Canada and has gone on to become a Web sensation.

这只啮齿动物的初露面,是在一对美国夫妻于加拿大所拍摄的一帧度假照片上,并已成为网路当红炸子“鼠”。

influencer

influencer是“有影响力的人”,也可以代指“网红”。

She is a popular influencer.

她是一个很受欢迎的网红。

“红人”的英文表达?

blue-eyed boy

千万不要以为是蓝眼睛的男孩哦,在英式英语里指的是“红人”,但多数用于贬义。如果是“blue-eyed boy on the internet”就可以表示褒义的“网红”啦。

He's the manager's blue-eyed boy.

他备受经理的青睐。

“过气网红”的如何表示?

has-been

用一个简单的“现在完成时”就可以完美的表达出“过气”、“过时”。

The cruel truth is that for all its residual market share, Nokia looks like a has-been.

残酷的现实是就算在现有的市场份额中,诺基亚看起来也有点过时。

“网络直播”的英文说法?

其表达一共有多种:

network broadcast

internet broadcast

webcast

还有两种表达,常常出现在BBC和环球日报的文章中:

live video streaming

live broadcasting

这里我们要注意,前者是指直播软件上的直播,后者指的是在电视台上的直播。

与“网络”有关的词汇:

reward function 打赏功能

Anchorman 男主播

Anchorwoman 女主播

network anchor 网络主播

camgirl 网络女主播

Internet celebrity economy 网红经济

(0)

相关推荐