护士有多重要,看看这些世界领导者怎么说
We are valued, and we are needed and will be needed even more in the years to come. Across the world, there are daily media reports about the shortage of nurses and the fears that recruitment and training will not be able to keep up with the increasing demand – even in the near future. However, the message of the value and need for nurses has also come through clearly over the past year in worldwide initiatives, reports, and statements by world and healthcare leaders.
护士是被赋予重要意义的职业,护士的需求在全球范围内也日益激增。许多媒体都在报道全球的护士短缺问题,以及这些问题所带来的严重后果。很多世界知名领导人也都在各种重要场合发表了相关的态度。今天我们就来看一看这些优秀的人儿是如何赞美我们优秀的护理人吧!
01
首先我们一起来听听广大老百姓是如何表扬我们的。
“Nurses Keep Healthy Lead as Most Honest, Ethical Profession. For the 16th consecutive year, Americans’ ratings of the honesty and ethical standards of 22 occupations finds nurses at the top of the list. More than eight in 10 (82%) Americans describe nurses’ ethics as “very high”.
2017年的 Gallup Poll ratings(Gallup Poll民意调查)中,公众表达了对护士的尊敬和信任:"护士是最具职业道德和最值得信任的职业。美国对22个职业的道德水准做出的信任评级中,护士连续16年被评为第一名。有超过82%的被调查者认为护士的职业道德为'非常高’ 。"
02
剑桥公爵夫人凯特·米德尔顿(Kate Middleton)在护理的宣传活动中称:
“Nurses are always there, you care for us from the earliest years. You look after us in our happiest and saddest times. And for many, you look after us and our families at the end of our lives. Your dedication and professionalism are awe-inspiring.”
护士时刻都在我们身边,为我们提供救治和护理。无论是开心还是悲伤的时刻,抑或生老病死。你们的奉献精神和专业精神神圣而伟大。
03
弗朗西斯教皇(Holiness Pope Francis)在护理会议上致辞:
“Being in contact with physicians and family members, in addition to the sick, you become, in hospitals, in healthcare facilities and in homes, the crossroads of a thousand relationships, which require attention, competence and compassion. Before the uniqueness of each situation, indeed, it is never enough to follow a protocol, but a constant (and tiresome) effort of discernment and attention to the individual person is required. All this makes your profession a veritable mission and makes you 'experts in humanity.”
"当我们在和医护人员建立连结时,或者说是和疾病建立连结时,我们成为家庭,医院,或其他医疗场所中万千关系的连接点,我们需要被关注,需要被照顾以及被同情。单纯的遵循治疗方案是不够的,我们需要尊重每一种情况的特殊性,需要对个人给予个性化的关注。而这些努力都会使你成为更为专业的人类专家。"
04
一项在英国医学杂志(British Medical Journal)中发表的研究表明:
“Patients express a high level of confidence and trust in nurses, and their satisfaction with hospital care is less favourable when they perceive there are not enough nurses available […] our findings suggest that reducing missed nursing care by ensuring adequate numbers of RNs at the hospital bedside and improved hospital clinical care environments are promising strategies for enhancing patient satisfaction with care.”
患者对护士给予了高度的信任及信心,当医院的护理工作人员数量不足时,病人会觉得担心。我们的研究发现保证医院中床旁护士的数量充足以及提高临床护理环境是提升病人护理满意度的明智选择。
05
护士是是实现联合国全民健康覆盖可持续发展目标的关键。世界卫生组织干事Tedros Adhanom Ghebreyesus博士在2017年ICN大会上发表讲话时说:
“Nurses are key to achieving not just the health-related Sustainable Development Goals, but all the Sustainable Development Goals. Nurses are the foundation of our ambition to universal health coverage. That’s what we should believe. Your role in transforming our health systems to ensure everyone can lead healthy and productive lives is indispensable – and everybody should know that.”
护士是是实现联合国全民健康覆盖可持续发展目标的关键和基础。这是我们应该相信的事。你们的角色时是在改善医疗系统,确保公民健康的过程中不可或缺的。这也是每个人应该知道的事。
06
国际护士理事会主席Annette Kennedy在2018年Nurse Day Toolkit中写道:
“The International Council of Nurses (ICN) believes that health is a human right. ICN is at the forefront of advocating for access to health and nurses are the key to delivering it.”
Following the 2018 International Nurses Day theme, Nurses: A Voice to Lead, Health is a Human Right, this toolkit presents compelling evidence showing how investment in nursing leads to economic development; and how improving conditions in which people live leads to cohesive societies and productive economies. And there are nurses working in everyday health care settings and in positions of influence and decision making that are doing this right now!”
国际护士理事会(ICN)认为,健康是一项人权。 ICN处于倡导全民健康的最前沿,护士是实现健康的关键。 继2018年国际护士日主题'护士:领导的声音,健康是人权'之后,这项证据表明护理方面的提升如何促进经济发展;以及人们生活条件的改善如何带来凝聚力的社会和生产性经济。有许多护士正工作在这样的位置上,并且正在向着这个目标尽一己之力并带来着积极的影响。
07
“世卫组织卫生人力资源全球战略:2030年劳动力”报告指出:
“The nursing scope of practice has been shown to be adaptable to population and patient health needs, and has been particularly successful in delivering services to the most vulnerable and hard-to-reach populations.”
护理实践范围的不断拓宽证明了人们对健康需求的不断增加。而护士也成功成为所有人群,无论是有价值的,或是很难接触到的人群,的健康提供者。
看了这么多世界著名领导者在各个重要场合的发言,小编最大的感想就是:以后谁再说护士只会打针发药,不重视护士,我就把这篇文章潇洒的甩到他面前。
我是一名护士,我身系全球公共健康的重要使命,我为我的职业感到骄傲。
你可能还对以下文章感兴趣
当你明白这8件事,证明你已经是资深临床护士了 | 内附本周分享会-临床十年资深护士经验分享
中国护士和国外护士差的是什么?我鼓足勇气写这篇文章希望说一点实话
还能去国外做护士?| NCLEX-RN考试最全介绍及职业发展方向
你也可以加入我们的护理英语口语团【疾病系列】的小课程
已更新到第四系列 End-of-Life Care
如何用英文写Nursing Plan, 不想了解一下嘛?
真正从护士角度出发
❶不仅着眼于护理英语口语
❷更为大家提供国际护理视角
❸打开护理职业路径
如果你还在说哑巴英语,想练好护理口语惊艳众人,那你一定不想错过这门课:
扫描下方二维码开始与世界接轨的护理英文课程: