全球最美书店的前世今生

In its first issue of 2019, National Geographic named a shop in Buenos Aires, Argentina "the world's most beautiful bookstore."

在2019年的第一期中,国家地理杂志将阿根廷布宜诺斯艾利斯的一家书店命名为“世界上最美的书店”。

beautiful

Bob Mondello filed this report 18 years ago, shortly after the Teatro Gran Splendid was converted into El Ateneo Grand Splendid.

早在18年前,Teatro Gran Splendid酒店被改造成El Ateneo Grand Splendid酒店后不久,鲍勃·蒙戴洛就提交了这份报告。

Impresario Max Glücksmann wanted his new theater, the Teatro Gran Splendid, to remind people of the Paris Opera.

经理马克斯·格鲁克斯曼希望他的新剧院Teatro Gran Splendid能让人们想起巴黎歌剧院。

He had it built in 1919 with three ornately decorated balconies hugging the back wall of a 1,050-seat auditorium.

1919年,他让人在一座可容纳1050人的礼堂的后墙上建了三个装饰华丽的阳台。

It's decked out with gilded statues, marble columns and a ceiling mural celebrating the end of World War I.

它装饰着镀金的雕像、大理石柱和一幅庆祝第一次世界大战结束的天花板壁画。

In the days before air conditioning, the domed roof opened in good weather to give theater audiences a glimpse of the stars.

在空调出现之前的日子里,圆形屋顶会在天气好的情况下开放,让剧院的观众得以一窥星空。

It is a spectacular space.

这是一个壮观的空间。

After a $3 million renovation, it's no less grand than at any time in the decades since it was built.

经过耗资300万美元的翻修,如今它的宏伟程度不亚于它建成以来的几十年来的任何时候。

There is one difference today.

今天的它有所不同。

Where once the vast auditorium was filled with rows of theater seats, it now has rows of bookshelves.

曾经的大礼堂里挤满了一排排的剧院座位,现在却有了一排排的书架。

The Gran Splendid has been converted into what is quite possibly the most spectacular bookstore on earth.

Gran Splendid书店已经被改造成了世界上最壮观的书店。

The transformation is the brainchild of Adolfo de Vincenzi, who has loved this theater since his student days and still recalls films he saw here (one of them being "a movie of Liv Ullmann and Ingrid Bergman, Sonata Otoñal [Autumn Sonata]") whenever he could take a break from his accounting classes three blocks away.

翻修是由阿道夫·德.文森兹完成的,自从学生时代他就爱上了这剧场,他还记得每当他从三个街区远的会计课程中休息时,他就会到这里看电影(其中一个是“电影丽芙·乌尔曼和英格丽·褒曼,出演的秋天奏鸣曲”)。

"Every time I finished with my exams, I said, 'That's my vacation,'" de Vincenzi said. "I came here."

“每次考试结束,我都会说,'这是我的假期,’”德·文森兹说。“我都会来这里。”

The Gran Splendid was seriously run-down when it was acquired by de Vincenzi's company El Ateneo, a bookstore chain that is akin to Barnes & Noble in Argentina.

Gran Splendid书店在被德.文森兹的收购时严重破败,埃尔.阿提尼奥公司是一家连锁书店,类似于阿根廷的巴诺书店。

The theater had succumbed to the same trend toward suburban multiplexes that has made downtown movie palaces obsolete in the U.S.

这家影院也屈从于郊区多厅影院的趋势,这种趋势取代了美国市中心的电影院。

So when de Vincenzi heard the lease was available and looked around at what was happening to other theaters that once lined the nearby avenues, he says he didn't have any second thoughts.

所以当德.文森兹听说租约已经到期时,他环顾了一下附近街道上的其他剧院,他说他没有一刻犹豫。

"We didn't decided to stop with this building being a theater," de Vincenzi said. "Business made that it was not profitable ... so what we did is put a bookstore instead."

“我们并没有决定将这座建筑仅仅作为一个剧院,”德.文森兹说。“生意上它不怎么赚钱……所以我们就开了一家书店。”

He noted that two other cinemas once located a block away have now become parking lots.

他指出,另两家位于一个街区之外的电影院现在都变成了停车场。

Because this particular theater was an architectural treasure, the Ateneo chain had some trouble at first with City Hall.

由于这个剧院是建筑上的瑰宝,阿提尼奥连锁公司起初在市政厅遇到了一些麻烦。

But opposition melted away when the public got a look at the refurbished Ateneo Grand Splendid — brighter, cleaner and with plenty of activities to guarantee that it would still attract crowds.

但是当公众看到翻新后的Ateneo Grand Splendid酒店时,反对的声音就消失了——它更明亮、更干净,而且有很多活动可以保证它仍能吸引大批游客。

New uses were found for almost every inch of the building.

这座建筑几乎每一寸都有新的用途。

The broad stage that was always there behind the screen is now a bustling cafe.

一直在屏幕后面的宽阔舞台现在变成了一个熙熙攘攘的咖啡馆。

The orchestra section and first balcony are packed with bookshelves.

管弦乐区和第一个阳台上摆满了书架。

And the box seats, once the most expensive in the house, have been outfitted as private reading rooms with cushy armchairs and a great view.

包间座位曾经是这里最贵的,现在被改装成了私人阅览室,里面有舒适的扶手椅和美丽的风景。

The top two balconies, which look down on all this, have been turned into a branch of an art gallery [note: closed in the years since this report], filled with colorful paintings and sculptures.

顶层的两个阳台俯瞰着这一切,现在已经变成了一个艺术画廊的分支(注:自这篇报道发表以前曾关闭了多年),里面摆满了色彩缤纷的绘画和雕塑。

And past the art, way up near the ceiling dome behind a locked door, there's something the public doesn't see: the room where tango singer Carlos Gardel made some of his first recordings.

在所有艺术的背后,在一扇锁着的门后面的天花板上,有一样东西是公众看不到的:探戈歌手卡洛斯·加德尔第一次录制唱片的房间。

Question:

问题:

假如想要在这华丽宏伟的书店所在的位置欣赏星空,需要坐时光机穿梭到什么时候呢?

留言回复正确答案,即可获得amber给你准备的红包咯!朋友们快开动脑筋吧!

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐