作家名片 | 刘亮程:用文字与万物的心灵交流
近年来,中华文化“走出去”的影响力不断扩大,在全球文化多元化发展日益兴盛的背景下,中国文化译研网(CCTSS)联合中国作家协会《小说选刊》杂志社,启动“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目,将100位中国当代优秀作家的简介、代表作品以及展示作家风采的短视频翻译为10种语言,集结成1000张中国作家名片向全球推介。千张“作家名片”将鲜明地向世界宣告:我是中国作家,我在进行中国创作。
此种形式和规模是中国故事走向世界的一大创新,会让世界更加全面、客观、公正地了解中国优秀作家作品,同时也是打通中国文化走向世界的“最后一公里”。
刘亮程,男,1962年1月出生在新疆古尔班通古特沙漠边缘的一个小村庄,在荒野、风沙中成长。2013年入驻木垒菜籽沟村,创建木垒书院,任院长,过耕读生活。他最早是一个诗人,著有诗集《《晒晒黄沙梁的太阳》。1998年发表成名作散文集《一个人的村庄》,他的代表作还有长篇小说《虚土》《凿空》。作品曾获第二届冯牧文学奖文学新人奖、第十六届百花文学奖散文奖。散文集《在新疆》获“第六届鲁迅文学奖”散文杂文奖。
刘亮程被誉为“20世纪中国最后一位散文家”和“乡村哲学家”和“自然文学大师”。评论家李锐评价说:“我真是很惊讶作者是怎么在黄沙滚滚的旷野里,同时获得里对生命和语言如此深刻的体验。在这片垃圾遍地、精神腐败、互相复制的沙漠上,谈到农民刘亮程的这组散文,真有来到绿洲的喜悦和安慰。”
因为从小生活的村庄牲畜比人多,风声是刘亮程听到过的最大声音。所以他的成名作《一个人的村庄》,写了很多的风、牲畜、尘土及草木,写了很少的人。但是,人的孤独和梦,撑满荒野天空。这本书上世纪末出版,引起极大反响。书中《寒风吹彻》等5篇文章选入中国大学、中学、小学语文课本。该书畅销20年,销售百万册。在他的创作中,极富有诗意和想象力的一本书是长篇小说《虚土》。作者写了一个孩子,在5岁的早晨突然睁开眼睛,看见那些20岁的人在过自己青年,50岁70岁的人在过自己的老年,他的整个一生都被村里人过掉了。《虚土》写了被别人过掉的自己的一生。一场一场的梦,连接起界线模糊的睡与醒。甚至醒不重要了,梦中的生存更有意义。“梦把天空顶高,把大地变得更加辽阔。”
他的第二部长篇小说《凿空》,2009年出版,讲一个聋子耳朵里的声音世界,故事背景是新疆塔里木盆地,一个被石油井架和工业开发包围的小村庄,人们原有的生活被打破,铁匠铺的叮当声和毛驴的鸣叫,在顽强地抵御那些外来的机器声。在矿山打工被震聋耳朵的主人公,听从医生的嘱咐,回到村里疗治耳聋,“那些过去的声音,或许能够唤醒你的听觉。”这个村庄和周边世界所有过去现在的声音,被这个啥也听不见的聋子,在回想中描述出来。该书出版后获香港《亚洲周刊》年度小说提名。被称为“一部描写中国式孤独的小说。”
刘亮程
Liu Liangcheng
Liu Liangcheng was born in January 1962 in a small village on the edge of the Gurbantunggut Desert in Xinjiang, growing up in the sandy wilderness. In 2013, he moved to Caizigou Village, Mori and founded the Mori Academy. He served as the dean and lived a life of farming and study. He was a poet in the beginning and he had a poetry collection entitled Basking in the Sun of Yellow Sand Bridge. In 1998, he published a famous collection of essays entitled One Person’s Village. His representative works include the novel Virtual Earth and Hole. His works have won the second Feng Mu Literature Prize New Literature Award and the 16th Baihua Literature Award for Essays. The essay collection In Xinjiang won the 6th Lu Xun Literature Prize Prose and Essay Award.
Liu Liangcheng is honored as "the last essayist of 20th century China ", "the village philosopher" and "a natural literary master". Critic Li Rui commented: “I was really surprised to see how the author was in the wilderness of the yellow sand, and at the same time gaining such profound experiences in life and language. In this land where trash, spiritual corruption, and mutual replication are everywhere, speaking of this group of essays by the farmer Liu Liangcheng is like experiencing the joy and comfort of an oasis."
Because from childhood he lived in a village where livestock were more numerous than people, the wind is the loudest voice Liu Liangcheng has ever heard. Therefore, the work that made him famous, One Person’s Village, is mostly about wind, livestock, dust and vegetation, and people are not so much involved. However, people’s loneliness and dreams fill the skies of the wilderness. This book was published at the end of the last century and it caused great repercussions. Five articles from the book, such as Piercing Cold Wind, were selected for inclusion in Chinese textbooks for Chinese universities, middle schools, and primary schools. The book sold well for 20 years and sold 1 million copies. Among his creations, a poetic and imaginative book is the novel Virtual Earth. The author writes about a child who suddenly opens his eyes in the morning at the age of five. He sees 20-year-olds living his own youth, people aged 50 and 70 living through his own old age, and his entire life passes by through the lives of other villagers.
In Virtual Earth, he writes about his own life being lived by others. Dreams dreamt one after another link together the blurry line between sleep and wakefulness, to the point where waking up is not important and survival in dreams is more meaningful. “Dreams make the sky higher and the earth broader.”
His second novel, Hole, published in 2009, tells of the world of sound lived through the ear of a deaf person. The story is set in the Tarim Basin in Xinjiang. In a small village surrounded by oil extractors and industrial development, the lifestyles that people originally had have been broken down. The clink of blacksmiths and the cry of donkeys tenaciously resisted the sound of those foreign machines. The protagonist, who became deaf after working in the mine, receives his doctor's advice and returns to the village to treat his deafness. “The voices of the past may awaken your hearing.” All the sounds of the past and present of this village and the surrounding world are described in the recollections of a deaf man who cannot hear a thing. The blind voice that was not heard was described in retrospect. After the book was published, it was nominated for Hong Kong's "Asian Weekly" annual novel. It became known as "a novel depicting the Chinese style of loneliness".
编辑 | 罗雨静
“文化互译,沟通世界”