经典文言文《送秦中诸人引》全文、注释、翻译和赏析
作者:元好问
关中风土完厚①,人质直而尚义,风声习气,歌谣慷慨,且有秦、汉 之旧。至于山川之胜,游观之富,天下莫与为比。故有四方之志者,多 乐居焉。
予年二十许时,侍先人官略阳②,以秋试留长安中八九月③。时纨 绮气未除④,沉涵酒间,知有游观之美而不暇也。长大来,与秦人游益 多,知秦中事益熟,每闻谈周、汉都邑,及蓝田、鄠、杜间风物⑤,则喜色 津津然动于颜间。二三君多秦人,与余游,道相合而意相得也。常约 近南山⑥,寻一牛田⑦,营五亩之宅,如举子结夏课时聚书深读⑧,时时 酿酒为具,从宾客游,伸眉高谈,脱屣世事⑨,览山川之胜概,考前世之 遗迹,庶几乎不负古人者。然予以家在嵩前,暑途千里,不若二三君之 便于归也。清秋扬鞭,先我就道,矫首西望,长吁青云。
今夫世俗惬意事,如美食大官,高赀华屋⑩,皆众人所必争,而造物 者之所甚靳(11),有不可得者。若夫闲居之乐,澹乎其无味,漠乎其无所 得,盖其放于方之外者之所贪,人何所争,而造物者亦何靳耶?行矣诸 君,明年春风,待我于辋川之上矣(12)。
【注释】①风土:社会风俗和地理条件。②侍先人官略阳:随奉先父官居略 阳。略阳,今甘肃秦安东北陇城镇。③秋试:科举时代,乡试一般在秋季举行,也 称“秋闱”。④纨绮气:富贵人家子弟的习气。纨绮,细绢,细绫,富家子弟的华丽 衣服。⑤蓝田、鄠(hù)、杜:今陕西省的三个县。⑥南山:即终南山,在西安市南。 ⑦一牛田:一头牛所 能耕的土地,指一小 块土地。⑧结夏课: 参加科举考试的文人 在夏日会集同辈,读 书习文,以备秋季应 试,称“结夏课”。⑨ 脱屣世事:比喻摆脱 世事的困扰。屣,鞋。 ⑩高赀华屋:富足的 钱财和华美的房屋。 (11)靳(jìn):吝惜。(12) 辋川:水名,在陕西蓝 田南,自辋谷出。唐 代诗人王维曾隐居在此。
译文
关中地方风物土壤富庶肥沃,人民质朴直爽又崇尚道义,风气一习一 俗与喜欢激昂放歌的作风都还保留着秦汉时的旧貌。要说到山川之美,游览胜地之多,是天下没有能够与它相比的。所以志在四方的人都喜欢在关中居住。
我二十岁左右时,随奉先父官居略陽,曾因秋试在长安住了八九个月。那时我还未脱尽纨绔一习一 气,整天沉溺在灯红酒绿之中,虽然知道有许多名胜美景却无暇顾及。随着年龄的增长,我与关中人士相处得更多了,就对关中的事情更为熟悉了。每当听到谈起长安以及蓝田、鄠杜一带地方的风土物情,面上就显出跃跃欲往的喜色来。你们诸位大都是关中人,与我一道游览,真是志同道合。我曾打算约你们一起在靠近终南山地方觅一块地,经营五亩田大小的庄园,像举子退居一温一 课一般,收集佳书一精一研细读,常常酿造美酒供一应,相随着宾客游览,扬眉高谈阔论,摆脱尘事困扰,赏览山河美景,考察前代遗迹,这样大概可算不辜负古人了。但是,我因为家在嵩山之南,这么热的天要长途跋涉千里,不像你们来去这么方便。
你们在清秋佳日扬起马鞭,先我一步登上征一途,举头西望,真是气吐青云。现在社会上称心满意的事情如吃山珍海味做高官,腰缠万贯住华美的房子,都是大多数人所追求而老天爷却非常吝惜的,因此不是人人都能得到的。像那闲居的乐趣,或许是平淡得无味,空虚得一无所有,但这正是置身世外的人所追求的,一般的人怎么会去争它,而老天爷又怎么会去吝惜它呢?各位走吧!待到来年春风荡漾的时候,请在辋川岸边等我到来。
(丁如明)
【鉴赏】本文选自《遗山先生文集》卷三十七,是一篇为送友人归秦中 而作的赠序。引,文体名,相当于“序”。在文章中,作者盛赞秦中的风土 人情和山川名胜,对追名逐利的人进行了讽刺,表示自己向往田园生活的 志趣和远离世俗尘嚣的心愿。
首段描写秦中风土、人情质朴淳厚,山川景物壮观富丽,表达作者对 秦中名胜、人情的赞美。第二段描述自己在关中的生活往事,是全文的主 要部分。先写年轻时知秦中游观之美,却无暇欣赏,用追悔笔触反衬渴慕 之情;再写长大后对秦中一带逐渐熟悉;接着写诸友的游居秦中之约,以 含情之笔,作遥想之词;最后写离别时,自己却不能与诸友同往秦中,不胜 感叹。情绪陡然跌落,失望之情溢于言表。最后一段,作者笔锋一转,发 挥议论,论闲居之乐,讽刺了世人争“美食大官,高赀华屋”而忽视了“世 俗惬意事”。与上文“脱屣世事”相呼应,并作进一步阐发。末句表达与 友人相约明年春天在秦中辋川相会,点出送别之意,情意悠然不尽。
文章以“风土完厚”为题旨,以情绪变动为线索,将赞、悔、慕、愿、盼之 情宛转曲折地表达出来。作者在文章中一再地表达向往秦中,赞美秦中, 其实质是不满现实,厌恶世道的表现。对秦中风土、人情、景物的赞美,正 是对世风日下的现实的感叹,对“美食大官”醉生梦死的讽刺,文章写得寄 意遥深。因此,清人李祖陶《金元明八大家文选·元遗山先生文选》评价 道:“情深,意远,气岸。妙极老苍。”