今日考点:初高中文言文常见词“泊”的主要用法; 今日文章:《聊斋志异》之《江中》(第一部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“泊”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“泊”的主要用法
泊
例1:非淡泊无以明志,非宁静无以致远。(《诫子书》)
解析:“泊”指淡泊、内心恬静、不慕名利
句译:不能内心恬淡没有办法用来明确志向,不屏除杂念干扰没有办法用来达到远大目标。
例2:王圣俞南游,泊舟江心。(《江中》)
解析:“泊”指停靠、停(车、船等)
句译:王圣俞南下游玩,(一天夜里)把船停在江心。
PS:如上意思读作“bó”,如果读作“pō”,则表示湖泊。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《江中》(第一部分)
《江中》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:王圣俞南游,泊舟江心。既寝,视月明如练,未能寐(mèi),使童仆为之按摩。忽闻舟顶如小儿行,踏芦席作响,远自舟尾来,渐近舱户。虑为盗,急起问童,童亦闻之。问答间,见一人伏舟顶上,垂首窥舱内。大愕,按剑呼诸仆,一舟俱醒。告以所见。或疑错误。俄响声又作。群起四顾,渺然无人,惟疏星皎月,漫漫江波而已。
练习:王圣俞南游,泊( )舟江心。既( )寝,视月明如练,未能寐( ),使童仆为( )之按摩。忽闻舟顶如小儿行,踏芦席作响,远自舟尾来,渐近舱户。虑为盗,急起问童,童亦闻之。问答间,见一人伏舟顶上,垂首窥( )舱内。大愕,按剑呼诸( )仆,一舟俱( )醒。告以所见。或疑错误。俄( )响声又作。群起四顾( ),渺然无人,惟疏星皎月,漫漫江波而已。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
停靠、停船。
已经、……以后。
睡、睡着。
给、替。
偷偷地看。
众位、各个。
全、都。
不久、一会儿。
看。
练习2:
王圣俞南下游玩,(一天夜里)把船停在江心。睡下以后,看见(江中)明月如同白练一般(从天空映射下来),睡不着,(他就)让童仆给他按摩。忽然听到船顶上好像有小孩走路,踩着芦席发出声响,远远地从船尾过来,渐渐地接近船舱门口。(王圣俞)怀疑(那)是盗贼,急忙起来询问童仆,童仆也听到了那种声响。(主仆)一问一答的时候,看见一个人爬在船顶上,垂下头窥视船舱里面。(王圣俞)非常惊愕,一手按着剑(准备随时拔出)呼喊仆人们,一船的人都醒了。(王圣俞)把(自己刚刚)所看见的情形告诉(他们)。有的人怀疑看错了。一会儿,响声又开始了。众人起身四周查看,没有一个人影的样子,只有疏星明月、漫漫江波罢了。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(白练、按剑等)
《江中》本段“既寝,视月明如练”,这里的“练”指白练、白色的熟绢,“绢”是一种用生丝织成的质地薄而又很坚韧的丝织品,也泛指丝织品;“练”也指一种工艺,把生丝煮熟,使它柔软洁白;“白练”色白而平整柔软,古人多用它来比水面、月光等。
《江中》本段“大愕,按剑呼诸仆”,这里的“按剑”本是一种警觉的姿势,指一手抚着剑,表示随时准备拔出剑来,如《鸿门宴》中,当樊哙闯入营帐时,项羽“按剑而跽”,“跽”指直起身子防备,也是一种警备的姿势。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。