赵澄襄《中国“她”艺术》代表性艺术家

赵澄襄(澄子)

1953 出生于广东汕头

现居广东汕头,中国美术家协会会员,中华文化促进会剪纸艺委会副主任,中国女画家协会理事,广东省作家协会会员,汕头画院画师、专栏作家。

作品入选第8届、第9届、第10届全国美术作品展览及20多次全国性大展。自2000年以来,在北京、上海、武汉、广州、吉林、厦门、佛山、中山、苏州、汕头和香港、澳门、马来西亚举办个人画展。

Zhao Chengxiang (Chengzi)  

1953 Born in Shantou, Guangdong province

Currently lives in Shantou, Guangdong, a member of Chinese Artists Association, deputy director of paper-cut Art Committee of Chinese Culture Promotion Association, director of Chinese Women Painters Association, member of Guangdong Writers Association, painter and columnist of Shantou Painting Academy.

Her works were selected for the 8th, 9th and 10th National Art Exhibition and more than 20 national exhibitions.  Since 2000, she has held solo exhibitions in Beijing, Shanghai, Wuhan, Guangzhou, Jilin, Xiamen, Foshan, Zhongshan, Suzhou, Shantou, Hong Kong, Macau and Malaysia.

昨天的足音  纸本水墨  2005

Yesterday's footsteps
Ink on paper

122x108cm

扇面合璧之磁州窑  纸本水墨  2021

CiZhou Kiln of Fan combination

Ink on paper

66x66cm

扇面合璧之彩陶  纸本水墨  2021

Coloured pottery of Fan combination

Ink on paper

66x66cm

一直以来,我的画大多为表现自己熟悉的生活,包括童年的记忆,兴趣范围内的,比如老器物和民艺品,线装书和土陶野卉等——我仿佛总是透过民居的花格窗,遥望远去的日子。
童年生活印象和上山下乡的经历给了我诸多感受,赋予我真实朴素的情感,我的创作深受这两个时期的影响。在我的几种系列中,分别表达了对早年恬淡自足的百姓生活氛围的眷恋,对飘荡着书卷气的书房、茶坊、雅舍的向往,也抒发了对逐渐式微的民间艺术的追怀。我崇尚古代和民间,充满敬意。
画室里有这样的一副对子,“澄明有境,守拙以居”,八个字道出我所向往的生活和创作的态度,这些年来,不管外部如何喧嚣,在自由的时间和空间里,我把心灵的感受留痕于尺幅之上,享受时光慢慢地流淌,甚感精神上的满足和愉悦。
文 / 澄子
All the time, most of my paintings show the life I am familiar with, including my childhood memories and the areas of interest, such as old artifacts and folk art, thing-bound books,clay pottery and wild flowers. It seems that I always look at the days far away through the lattice window of the folk houses.
The impression of childhood life and the experience of going to the countryside have given me many feelings and endowed me with true and simple emotions. My creation is deeply influenced by these two periods.  In my series, I have expressed my attachment to the quiet and self-contained atmosphere of people's life in the early years, my yearning for the study, tea house and elegant house which floating in the bookish atmosphere, and my yearning for the gradually declining folk art.  I admire the ancient and folk, full of respect.
The studio has such a couplet, "The heart is very pure, adhere to the moral life", eight words to decribe what I desire and creative attitude of life, over the years, No matter how loud it is outside, in free time and space, I put the feeling of the heart in evidence on the Paper or Silk, enjoy the time flows slowly, very feeling of spiritual satisfaction and pleasure.
Text/Chengzi

追忆童年的欢笑  纸本水墨  2019

Recalling the laughter of childhood

Ink on paper

97x100cm

秋的盛宴  纸本水墨  2019

Autumn feast

Ink on paper

107x107cm

乡土的微笑  纸本水墨  2017

Rural smile

Ink on paper

95x96cm

原始·舞动  综合材料—水墨+剪纸  2020

Primitive·Dance

Mixed media -- ink and paper cutting

74x142cm

我一直对原始艺术充满兴趣,对时间无声无息地流逝感到好奇,时常会陷入沉思。五六千年前的新石器时代,原始人在简陋的生活条件下,却对色彩、对黑白关系有着深刻的领悟,他们把心中的愿望和诉求,抽象成那些神秘的几何图案,令今天的人们折服。我不是考古工作者,对于这些似有规律又千变万化的,具有强烈装饰意味又似乎隐藏着宇宙和生命的哲思的图案,我主要从美感上去感知它,并且通过各种手段去表达我对原始艺术的感动,对古人的崇敬。
文 / 澄子
I have always been interested in primitive art, curious about the silent passage of time, often lost in thought.  Five or six thousand years ago in the Neolithic age, primitive people in simple living conditions, but to color, the relationship between black and white has a profound understanding, they put the heart of the desire and appeal, abstract into those mysterious geometric patterns, It's amazing to people today.  I am not an archaeologist. I perceive these patterns, which seem to be regular and ever-changing, have strong decorative meaning and seem to hide the philosophy of the universe and life, mainly from the aesthetic sense, and express my feelings for the primitive art and my reverence for the ancient people through various means.
Text/Chengzi

时间·生命   综合材料--水墨+剪纸  2020

Time·Life

Mixed media -- ink and paper cutting

74x160cm

梦里风筝  综合材料--水墨+剪纸  2020

The kite in dream

Mixed media -- ink and paper cutting

142x74cm

在我童年的印象里,风筝是一个符号,是遥远的梦境。那时的夏日傍晚,小街上空总飘忽着小孩子自制的各式风筝,这是夏日里最美的风景,这个意象挥之不去。此外还有童年视野里的老房子老家具老物件,这些不仅成为忆旧的线索,也是我创作的题材。去年以来,我想到用一种新的手段来表达这些童年记忆,我曾多年做过现代剪纸,这次我采用和水墨融合,使用各种纸张,有画报纸、外文报纸、皮纸、英国彩虹纸、日本和纸、自染色纸等等,这些剪纸舍弃了年轻时喜欢的精雕细刻,以比较粗犷的面貌呈现,它们凌驾于水墨之上,是另一种感觉。
文 / 澄子
In my childhood impression, kite is a symbol, is a distant dream.  At that time, On summer evenings, kites made by children always fluttered over the street , which is the most beautiful scenery in summer, and this image will not go away.  In addition, there are the old houses, furniture and objects in my childhood vision, which not only become the clues of remembering the old, but also the subject matter of my creation.  Since last year, I think in a new way to express the childhood memories, I was once a modern paper-cut for years, this time I used it with ink and wash, using various papers, including painting newspaper, foreign newspaper, vellum, British rainbow paper, Japanese and paper, self-dyeing paper and so on, these paper cuts have abandoned the elaborate carving that I liked when I was young, and are presented with a relatively rough face. They are above the ink painting, which is another kind of feeling.
Text/Chengzi

岁月如歌  综合材料—水墨+剪纸  2020

Years As Songs

Mixed media -- ink and paper cutting

142x74cm

(0)

相关推荐