《百喻经》 半文钱债喻 ——妇诈称死喻
“千佛名蓝、中兴百年”南京栖霞古寺
收录于话题#《百喻经》故事37个
《百喻经》 半文钱债喻
《百喻经》半文钱债从前有商人,别人借了他半个钱,很久不能偿还,他就前往讨债。前面有大河,雇人花了两个钱,然后坐船过河。到欠债人那里,结果没见到欠债人。回来过河,又花了两个钱。为了半个钱讨债,却损失了四个钱,还有道路上的疲劳困乏。欠债很少,损失极多,结果被众人嘲笑。世人也是如此,为了取得一点点小名小利,不惜丧失自己的品德。只顾有利自己,就不考虑人格和信誉,眼前得到不光彩的声名,来世还要受到极痛苦的报应。
《百喻经》原文原文:往有商人,贷他半钱,久不得偿,即便往债。前有大河,雇他两钱,然后得渡。到彼往债,竟不得见。来还渡来,复雇两钱。为半钱债,而失四钱,兼有道路疲劳乏困。所债甚少,所失极多。果被众人之所怪笑。世人亦尔,要少名利,致毁大行。苟容已身,不顾礼义,现受恶名,后得苦报。寓意世上的人也往往如此,为了得到小小的名誉和利益而苦心经营,也有为了挽回一点不起眼的损失而耗费大量精力者,甚至败坏了德行,斤斤计较最后得少失多,且不自知,徒惹人笑。斤斤计较,拣了芝麻丢了西瓜,但能利他,一时得失何必惧怕。
《百喻经》——妇诈称死喻昔有愚人,其妇端正,情甚爱重。妇无直信,后于中间,共他交往。邪婬心盛,欲逐傍夫,舍离己婿。于是密语一老母言:我去之后,汝可赍一死妇女尸安着屋中,语我夫言云我已死。老母于后伺其夫主不在之时,以一死尸置其家中。及其夫还,老母语言:汝妇已死。夫即往视,信是己妇,哀哭懊恼。大[卄/积]薪油烧取其骨,以囊盛之,昼夜怀挟。妇于后时心厌傍夫,便还归家,语其夫言:我是汝妻。夫答之言:我妇久死。汝是阿谁,妄言我妇。乃至二三,犹故不信。如彼外道闻他邪说,心生惑着,谓为真实永不可改。虽闻正教,不信受持。(合十舍利塔 中观山景)白话译文:诈死的妇人有一个人娶了一个漂亮的妻子,他对妻子十分恩爱。可是他的妻子却并不爱他,因为她另外有了情人。她常想抛弃丈夫,嫁给另一个她所喜爱的男人。于是这个妇人就趁丈夫不在家的时候找来一个老婆子,秘密地对她说:我走了以后请你去弄一个女尸放在我家里,我丈夫回来你就对他说,我已经死了。那老婆子果然去弄了一个女尸放在他家里。后来她丈夫回来了,果然相信不疑,很是悲痛。还在死尸旁哭了好久,然后把这个女尸火葬,把骨灰存在一个袋子里,并且日日夜夜随身带着,以纪念他们过去的爱情。至于那个妇人,当时就和他的情人结了婚。但是日子久了,又觉得这个男子讨厌,脑子里又想起原来的丈夫,就跑回来对她的丈夫说:我是你的妻子,现在回来了。丈夫回答说:我的妻子早已死了!你是谁呀?为什么要来欺骗我,说是我的妻子呢?妻子虽然再三说明,但是丈夫始终相信他的妻子死了,总是不肯承认事实。这个故事比喻:先入为主的成见是很难变更的。一个人不能给别人留下任何坏印象,更不能轻信邪说。那个妇人自食撒谎的恶果,和那个丈夫执妻子已死的成见,同样都是愚痴¹可怜的。以正见,反观自省,何其重要。¹愚痴:与贪爱、嗔恚合称三毒,简称贪嗔痴。贪是贪爱五欲、嗔是嗔恚无忍,痴是愚痴无明,有利益我者生贪欲,违逆我者生嗔恚,此使不从智生,及从狂惑生,是故名为癡,能毒害人们的身命与慧命,三毒为一切烦恼的根本。“千佛名蓝、中兴百年”南京栖霞古寺