古罗马神话中,最早的月亮女神叫做“卢娜”(Luna),对应于古希腊神话中的塞勒涅(Selene)。她是光亮之神的女儿,太阳神和黎明女神的姐妹。据说,月亮女神爱上了一位英俊的牧羊人。每天夜间,女神都从空中飘下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神的失职引起了主神宙斯的注意。为了消除凡人对女神的诱惑,宙斯给了牧羊人两个选择:任何形式的死亡;或者在永远的梦幻中永葆青春。牧羊人选择了后者。每天晚上,月亮女神怀着悲哀的心情,来到牧羊人沉睡的山洞,亲吻他的脸颊。卢娜的名字Luna来自拉丁语,由词根lun-(月亮)+阴性名词后缀-a组成,字面意思就是“月亮”。在古罗马神话中月亮被认为是一位女神,所以首字母大写的Luna就是“月亮女神”。由词根lun-(月亮)派生出的常见单词还有lunar,后面加了一个常见的形容词后缀-ar,构成形容词,意思就是“月亮的,与月亮相关的”,引申为“阴历的、农历的”。我们中国的春节(spring festival)在英语中既可以称为Chinese new year(中国新年),也可以称为lunar new year(农历新年)。我们中国人自然喜欢第一种说法,而韩国人、越南人这些亚洲人更偏向于第二种说法,因为他们不愿意承认这个节日是中国的(Chinese)。月亮的阴晴圆缺会影响地球的潮汐涨退甚至生物周期。古人认为满月拥有使人发狂的魔力,人狼会在月圆之夜变身为狼,因此由词根lun-(月亮)衍生出单词lunatic,它等于luna(月亮)+tic(动词性形容词后缀),字面意思就是“受月亮影响的、被月光照到的”,引申为“疯狂的、精神错乱的”,还可以转作名词,表示“疯子、精神错乱者”。lunatic的后缀-tic变成抽象名词后缀-cy,就得到对应的抽象名词lunacy,表示“精神错乱”,引申为“荒谬、极度愚蠢”。还可以转作具体名词,表示“愚蠢的行为”。词根lun-:月亮,月Luna:[ˈluːnə] n.月亮,月亮女神lunar:[ˈluːnə(r)] adj.月亮的;阴历的,农历的lunatic:[ˈluːnətɪk] adj.疯狂的,精神错乱的,愚蠢的n.疯子,精神错乱者lunacy:[ˈluːnəsi] n.精神错乱;荒谬,极度愚蠢;愚蠢的行为钱博士英语电子书: