【古诗欣赏】《春日》朱熹
春日
宋 朱熹
胜日寻芳泗水滨, 无边光景一时新。
等闲识得东风面, 万紫千红总是春。
译文
风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。
谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
注释
1、春日:春天。
2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。
3、寻芳:游春,踏青。
4、泗(sì)水:河名,在山东省。
5、滨(bīn):水边,河边。
6、光景:风光景物。
7、等闲:随意。“等闲识得”是容易识别的意思。
8、东风:春风。
作者
朱熹(农历1130.9.15—1200.4.23),字元晦,又字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,谥文,世称朱文公。祖籍江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建省尤溪县)。宋朝著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人,闽学派的代表人物,儒学集大成者,世尊为朱子。
赏析
从字面上看,这首诗好像是写游春观感,其实诗中的“泗水”暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻芳”指求圣人之道。万紫千红 比喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机,点燃万物的春风,这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。
春日
秦观 (宋)
·
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
·
译文
轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
注释
1.选自《淮海集》。 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人
2.丝:喻雨。
3.浮瓦:晴光照在瓦上。
4..霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。
5.参差:高低错落的样子。
6.芍药:一种草本植物,这里指芍药花。
7.春泪:雨点。
5【古诗故事】定风波
赞 (0)