【长阳文征】[清]张荣泽 ‖ 《游小石山记》《游洞沟记》
相关文章:
▲张荣泽故里——湖北长阳大堰乡居溪村(向家舟摄)
作者简介
张荣泽:字子润,一字芷韵,湖北长阳居溪人。清岁贡生,两湖书院高材生,湖广总督张之洞、宜昌著名文人杨毓秀的得意门生,晚清享誉荆楚的文人。与罗田王葆心、蕲水童树棠等为莫逆之交。文学之外,精研历史、政治及地理、堪舆学说。著有《青陵山房文集》《青陵山房诗集》《张氏诗说》《青陵山房诗话》《诗学师承记》《十国变法记》《墓宅卮言》等十四种。生卒不详。据其遗文所述生平经历推断,约出生于道光末年或咸丰初年。据张之洞69岁生日时所作《奉答柯逢时诗》自注,光绪三十二年(1906)时,张荣泽已去世。《游小石山记》《游洞沟记》原文,载于民国向宗鼎编《长阳文艺搜存集初编》。
游小石山记
去吾居三里余,有小石山[1]焉。面瞰大壑[2],壁立干仞。癸酉[3]春,胡少仙[4]读书别墅[5],别墅向山之背[6],因往造焉。
少仙指户外曰:“奇山也,吾时率生徒携酒登之,以为笑乐。”余请与少仙共登之。
出数步,至山麓,视屋后,皆崇山峻岭,至屋后而止,与小石山绝不相属[7]。石山自平地拔起数十丈,山面陡绝,不可上。至背,则怪石嵯峨[8],累积漶漫[9],无复脉理。乃与少仙攀藤萝而上。踏石,石动摇作,声铿铿然。余惧,少仙曰:“惟余步履是瞻。”[10]数折而至其顶。
自麓至顶皆石,无寸土。顶阔丈余,而石巉巉[11],碍行坐。东有大石崛起,高几十尺。
倚大石立,北望隔溪山[12],如桅垣[13],亦皆石壁峭削。壁微赤色,如赤石脂[14],中皆有黑纹界之,纹阔数寸,视之如挂数十百幅布于壁上。而壁下退上进,若欲向南仆者。西望大溪,蜿蜒而来,泻于乱石之间,雪浪濆[15]激。时斜阳电掣[16]于水中,目不可视。前俯澄潭,绿波浩淼,余畏险恐坠,不能细观。南望别墅后山上,则少仙之居在焉。修竹云合,晚烟迷离,不见庐舍。
乃择石之稍平者,与少仙憩。少仙曰:“吾欲作楼其上,为吾与子文酒讌游之所。”余曰:“佳哉!此举成也,不在黄鹤、岳阳两楼下矣!彼以壮阔胜,此以奇险胜。且东向为大石所隔,不能远望,楼则能望矣。”少仙曰:“东向无足观者。”乃指西南隅曰:“此殊奇观也。”视之,则两峰对峙若门,亦无土,而石垒者,与小石山同,惟大数百倍耳。少仙曰:“峰间有瀑布[17],惜此处不能见。”
不立间架,只历历叙去,而满幅奇险之状,目不暇接。此亦柳州法门。[18]
文章导读
这是一篇游记,写于清同治十年(1872年)张荣泽家居时。该文是为数不多的长阳明清游记(散文)之一,于地方文献价值可见一斑,对当今文化旅游发展也具有非凡意义。而作者文字简约隽永,有“清水出芙蓉”的美感,深得“柳州法门”,不愧为文学大家,值得后人借鉴。
注释
1.小石山:按文中所述里程,应在今居溪村内或附近,然今人皆不知有其山,或山同名异,又或居人处万山之中而不觉其特。究为何山,待考。
2.壑:山沟。
3.癸酉:应为同治癸酉,即清同治十年,1872年。
4.胡少仙:张荣泽好友,应亦为居溪一带人。从下文“吾时率生徒携酒登之以为笑乐”一语可知,他应为业儒,时为塾师。从其修建读书别墅,且时常游乐来说,胡少仙家境宽裕,可能为富家子。
5.读书别墅:书斋。
6.向山之背:山背,即山后。向山之背,朝向山后。
7.相属(zhǔ):相连接。
8.嵯峨(cuó é):此处形容怪石多。
9.漫漶:此指怪石风化,纹理模糊难辨。
10.惟余步履是瞻:按照我的步子跟着走。
11.巉巉:此处指小石山顶有山石突兀重迭。
12.北望隔溪山:此语似表明,小石山在某溪之南侧。
13.桅垣:桅,桅杆。垣:墙。桅垣,即直立高耸的墙壁。
14.石脂(zhī):石类,性黏,古用涂丹釜,可入药。
15.濆:古同“喷”。
16.斜阳电掣:斜阳光辉投射在溪水里,如同电光急闪而过。
17.峰间有瀑布:即下篇《游洞沟记》里,位于洞沟的瀑布。
18.此句为后人评语。“柳州法门”,即唐人柳宗元的散文手法。柳宗元(773—819),唐代文学家、哲学家,“唐宋八大家”之一,因其为河东人,又终于柳州刺史任上,故又被后世称为“柳河东”或“柳柳州”。
游洞沟记
小石山之游既已[1],乃复穷石山西南隅峰间之瀑布。
峰间有涧,曰“洞沟”,水自南山洞出,乘高而来。南山两壁峡立,竟三十丈。中有石限[2],若阙[3],旁起中凹,凹承洞沟水,飞流而下数十尺,杵[4]为深潭。潭色澄碧,以竿测之,没数丈不得其底。下流底皆平石,石阔三丈,长竟两峡。水流石上,纹如交股辫发。数步外,又有石坎限之,盈科[5]而进,数盈科而至两壁之门,又杵为深潭渊。渊下流,则大石粗沙,入于小石山前之溪焉。瀑布旁有石,平如铺簟。坐石山观瀑布,远者飞流,近者摩石壁簌簌作声。如急雪纷堕,下舂[6]潭中,砯[7]然作钟鼓响,水花溅衣,春风乍扇,寒如九月。仰望两峰,石壁峭削,上刺云汉,青天一线。西峰颇下俯,怪石累垂,如欲落者。令人骇不敢处其下。沟中绝无人迹,但闻鸟声。
余以奇观,近在四里内[8]而不知。幸而知之,而又可数游乐甚,故记之,然犹未极其妙也。倘酷暑时,携酒消夏于此,其乐当过斯游远矣。
结构与前者同,而摩写处,尤为精悍。[9]
文章导读
这又是一篇游记,依文中“小石山之游既已”之语,当亦作于清同治十年(1872年)。后人评价,称该文“摩写精悍”。细读文字,确实如此,足见作者功力深厚,对汉字驾轻就熟。与前一篇《游小石山记》一样,这也是描绘家乡风景的力作。
作者说“其乐当过斯游远”,这是他眷恋家乡、深爱长阳之情。从文中可知,洞沟是一处幽美的自然景观,如能找寻开发,必然造福桑梓。张子润先生泉下有知,也定当欢欣愉悦。
注释
1.即已:完结,完成。
2.石限:石闸。此处指天然形成的,类似闸门的石槛。
3.阙:古代宫殿大门前两边供瞭望的楼。此处指两侧峭壁与连接峭壁的天然石槛,远望就像宫阙。
4.杵:用杵捣。这里是拟人的写法。
5.盈科:水充满坑坎,装满水的坑坎。
6.舂:把东西放在石臼或乳钵里捣去皮壳或捣碎。此亦是拟人的写法。
7.砯(pīng)然:拟声词,水击岩石的声音。
8.近在四里内:由此可知,洞沟距张荣泽居所有4里路程。
9.此句为后人评语。
(录自向家舟著《张子润先生遗文辑注稿》)