俄罗斯谚语里的打情骂俏
Где любовь и совет, там и горя нет.
相亲相爱,日子甜美。
Любовь - кольцо, а у кольца нет конца.
爱情如同圆圈,圆圈没有尽头。
Где любовь, тут и Бог.
爱情与上帝同在。
Не мил и свет, когда милого нет.
没有心上人,世间不可爱。
Сердце сердцу весть подаёт.
心心相印。
Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается.
真理照亮头脑,爱情温暖心房。
Чему не гореть, того не зажечь.
不会燃烧的东西是点不着的。
Любовь не пожар, а загорится - не потушишь.
爱情不同于着火,一点燃烧,不能扑灭。
Любовь не картошка, не выбросишь в окошко.
爱情不是土豆,不能随便扔出窗外。
Любовь начинается с глаз.
爱意从眼睛里透出。
Куда сердце летит, туда око бежит.
心儿往哪里飞,眼睛就往哪里瞧。
Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.
没有太阳不能活,没有情人活不了。
К милому и семь вёрст не околица.
千里会情人,再远不觉远。
Для милого дружка и серёжка из ушка.
为了心上人,舍得摘耳环。
С милым рай и в шалаше.
与心上人在一起,草棚也是天堂。
И в раю жить тошно одному.
一个人在天堂郁郁寡欢。
Без тебя опустел белый свет.
没有你,世界空荡荡。
Кому на ком жениться, тот в того родится.
婚姻之事,乃在缘分。
Всякая невеста для своего жениха родилась.
缘分是命中注定。
Насильно мил не будешь.
强扭的瓜不甜。
Крестом любви не свяжешь.
十字架捆不住爱情。
Любовь слепа.
爱情是盲目的。
Любовь зла - полюбишь и козла.
情人眼里,山羊也是美男。
Любишь розу, так терпи шипы.
爱玫瑰,就别怕刺。
Когда меня любишь, и мою собачку люби.
爱我,也要爱我的狗。
Не ищи красоты, а ищи доброты.
别找漂亮的,要找善良的。
Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога.
不怕媳妇丑,只要有钱就行。
Лучший клад, – когда в доме лад.
家和是个宝。
Добрая жена да жирные щи – другого счастья не ищи.
贤妻加肉汤,别的幸福无所求。
Не та хозяйка, которая красно говорит, а та, которая щи варит.
好主妇不是能说的,而是会煲汤的。
Добрая жена - веселье, а худая – злое зелье.
好婆娘是欢乐,恶婆娘是毒草。
Жена не рукавица, с руки не сбросишь.
妻子不是手套,想甩也甩不掉。