“我好热”说成I'm so hot?!老外一脸坏笑~

夏天到了,天气开始变得炎热,
简直是“出门5分钟,出汗两小时”。

偷偷采访你们一下

你们那的天气咋样?热吗?

你们肯定说

我好热啊,我好热,热死了...

但英文可别说I'm so hot

因为......

1.

I'm so hot是说...

首先要说的是

I'm so hot没有任何语法错误

hot确实可以表示“热”

但hot在形容人时:

表示【性感,身材火辣】

所以

I'm so hot是说

我好性感啊,我身材真火辣

(这个,搞不好,人家还以你有啥想法

此外,语境也很重要

如果人家锻炼回来,满头大汗

对你说句:

I feel really hot.

别想歪了,人家没想诱惑你,是真的很热!

(肉眼可见的那种~)

2.

关于hot的各种含义 
作为形容词
1)热的;温度高的
a hot, sunny day炎热的晴天
hot weather炎热的天气
a hot drink/meal热饮/热饭
It's too hot in here, can we turn down the heating?
这里面太热了,我们能把暖气关小点吗?
hot是形容词
所以如果你想表达天气很热

你可以说:

①It’s so hot here 太热了
②I feel so hot 我感觉很热
2)(食品)辛辣的,辣的
a hot curry辣咖喱
hot, spicy food辣味食品
3)话题)热门的;有争议的
Global warming has become a very hot issue.
全球气候变暖已成为一个热门话题。
4)所知甚多的;技艺精湛的
I'm not too hot on Russian history.
我对俄罗斯的历史所知不多。
5)性感的;欲火中烧的

例:

①She's really hot!

她很性感。

②I'm hot for you, baby.
我为你着迷,宝贝儿。
③I've got a hot date tonight.
今晚的约会让我欲火中烧。

3.

“我好热”还可以怎么说?

1.It's scorching weather.

这天真是要把人烤熟。

scorching来自于动词scorch(烧焦),scorching是形容词,表示“灼热的”,通常形容天气,极度炎热。

2.It’s a sizzler.

真是个大热天!

其实“大热天”还不足以表达出sizzler代表的天气。sizzler来自于动词sizzle(把…烧得发出滋滋声),形容词是sizzling(被烧得发出滋滋声的)。有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文名称是:sizzling beef,而sizzler实际上是把天气比喻成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。

3. I’m boiling!

我沸腾了。

boiling是形容词,表示“沸腾了”。想象一下:当你行走在39度的烈日下,没撑伞,也没涂防晒霜,是不是感觉自己快被“汽化”了。

4.This room is like an oven.

这个房间简直就是个烤箱。

这个比喻很经典,oven(烤箱)的温度不言而喻,把房间比做烤箱,可见里面有多热了。

5.You can fry eggs on the sidewalk.

人行道上都可以煎蛋了。

想不到“煎蛋”这个段子全球通用!老外形容很热的时候,也会用这个比喻!

6.It s hot with a capital 'H'.

今天真的是大写的热。

英文中有一个非常地道的表达:…with a capital “*”,指“…是一个大写的…”(capital表示“大写字母”)。我们偶尔也用比如“XX是一个大写的渣男”。

7.I am sweating like a pig.

我出汗出得像只猪。

中国人说“热成狗”,美国人说“汗成猪”,但中国人的“热”跟狗毫无关系;美国人的“出汗”也跟猪八竿子打不到一块。猪和狗属于“躺枪” 。

8.it s raining fire!

I don't want to go out, it's raining fire!

我不想出去,天气火热火热的!

(0)

相关推荐