文言文《随园后记》白话译文
我在随园住了三年,接受朝廷的任命去映西做官,未满一年,就解印归来。园中原先栽种的花卉都已枯萎,屋上瓦片倾斜欲坠,梁上泥灰脱落,不得不重新整修番。于是我带着工匠除去荒地上的杂草,察看地脉,增设些明丽的楼观亭台。修了一年多,花费了千两银子,仍没有完工。
有客人说:“如果用你花费的钱,换一个住宅,什么华丽的房子得不到?为什么要迁就于收拾这些荒芜残败的地方?”
我回答他说:“东西虽好,如果不是亲手得到的就不会喜欢;味道虽美,不亲自品尝也不知道它的好处。您没有看见高阳的池塘馆阁、兰亭、金谷园一类名胜吗?苍凉的古迹,凭吊它感到悲哀,不过总觉得和自己的精神有些隔,为什么呢?因为那些地方与我没有关系。权贵富豪人家也未尝不召工匠建造池塘园林,求巧匠完成工程,花尽多少气力。等到落成,主人不过是睁着两眼接受人家的庆贺,问哪棵树是什么名都不知道,为什么?也是因为自己没有出过力。只有文人的水一石、一亭一台都来自好学深思之后,想到好主意就照样建造,不如意就改过来。他们栽种花木就像养育百姓,铲锄杂草就像剪除奸恶,创建规划就像开府建,开池塘、造假山就像重新划分疆域。胸中有蓝图,处处合天理。因为想节省费用,所以没有瞎干的事;一人作主,所以有一定的规划。等到大功告成,不仅对自己合宜,感到心中快慰,而且建造时衡量材料的质量高低,设计的好坏,都可以从中得到验证了。现今园子虽然还未造好,钱财虽然花了许多,即便有的地方有缺陷需要改善,有的地方有损坏需要修复,却并没有迫切的期限规定,哪里像我过去穿着官服弯腰曲膝迎送,里长乡老在面前吵闹不休呢?锄去恶草,剪去弯曲的树枝,顺着心意去做,并没有管东限制我的人,哪里像我过去奉迎于上司,听命于大官呢?五代时褥檀利在宣德堂宴会,叹息着说:“建造的人不居住,居住的人不建造。'我今年才三十八岁,归隐的决心已定,自己建造自己居住,也许前景不可估量呢!”
于是作歌发誓言道:“前年离别随园,人劳苦园荒芜。今年又来随园,花茂密人康健。我不想离开随园,是做官使我离开。从今决心改过,永远铭记不忘。
乾隆十八年七月记。
有客人说:“如果用你花费的钱,换一个住宅,什么华丽的房子得不到?为什么要迁就于收拾这些荒芜残败的地方?”
我回答他说:“东西虽好,如果不是亲手得到的就不会喜欢;味道虽美,不亲自品尝也不知道它的好处。您没有看见高阳的池塘馆阁、兰亭、金谷园一类名胜吗?苍凉的古迹,凭吊它感到悲哀,不过总觉得和自己的精神有些隔,为什么呢?因为那些地方与我没有关系。权贵富豪人家也未尝不召工匠建造池塘园林,求巧匠完成工程,花尽多少气力。等到落成,主人不过是睁着两眼接受人家的庆贺,问哪棵树是什么名都不知道,为什么?也是因为自己没有出过力。只有文人的水一石、一亭一台都来自好学深思之后,想到好主意就照样建造,不如意就改过来。他们栽种花木就像养育百姓,铲锄杂草就像剪除奸恶,创建规划就像开府建,开池塘、造假山就像重新划分疆域。胸中有蓝图,处处合天理。因为想节省费用,所以没有瞎干的事;一人作主,所以有一定的规划。等到大功告成,不仅对自己合宜,感到心中快慰,而且建造时衡量材料的质量高低,设计的好坏,都可以从中得到验证了。现今园子虽然还未造好,钱财虽然花了许多,即便有的地方有缺陷需要改善,有的地方有损坏需要修复,却并没有迫切的期限规定,哪里像我过去穿着官服弯腰曲膝迎送,里长乡老在面前吵闹不休呢?锄去恶草,剪去弯曲的树枝,顺着心意去做,并没有管东限制我的人,哪里像我过去奉迎于上司,听命于大官呢?五代时褥檀利在宣德堂宴会,叹息着说:“建造的人不居住,居住的人不建造。'我今年才三十八岁,归隐的决心已定,自己建造自己居住,也许前景不可估量呢!”
于是作歌发誓言道:“前年离别随园,人劳苦园荒芜。今年又来随园,花茂密人康健。我不想离开随园,是做官使我离开。从今决心改过,永远铭记不忘。
乾隆十八年七月记。
《荆卿里》清代文学家袁枚所创作的一首七言律诗。此诗的首联追忆荆轲在易水边别燕太子丹及众宾客、决死入秦时的情景;颔联言荆轲刺秦王事败而殉身,自谓可以报答太子却不忍见田光之灵;颈联写荆轲的大无畏气概受到古今之人的赞颂和景仰;尾联言荆轲刺秦之举虽未遂,然已感天动地。这首咏怀之作格调高昂,毫无迟暮、悲凉之感;用典自然圆熟,无斧凿别,联想奇特。
乾隆元年(1736年),作者为广西巡抚金珙所推荐,进京应博学鸿词试,在途经荆轲故里、今河北省易县时,写下了这首诗。
乾隆元年(1736年),作者为广西巡抚金珙所推荐,进京应博学鸿词试,在途经荆轲故里、今河北省易县时,写下了这首诗。
赞 (0)