谐音梗“程序猿”竟来自这个英文,万万没想到!

侃哥的第 1385 次原创分

今天写这个话题是因为,前两天谷歌的服务器突然崩了,然后主页上出现了这样一个画面:
油管崩溃页面竟然是一只拿着锤头的猴子。
看来国外也有程序“猿”文化哈哈…
“程序猿”其实是“程序员”的谐音梗,根据百度百科的定义:
“程序猿”是一种“非常特殊的、可以从事程序开发、维护的动物。这种高科技动物,拥有无与伦比的耐力、超越时代的智商、横穿社会的苦逼相和低于人类平均寿命的显著特点”。

我之前也在微博上问过大家“程序猿”英语怎么说,结果人气最高的是这条:
我估计大部分点赞的人都以为这是中式英语,因为 code 表示“代码”,monkey 是“猴”,所以 code monkey 自然是“程序猿”啦。
但我查了一下,正确答案还真是 code monkey!这拨剧情还真出乎我意料啊~
维基百科上的定义如下:
A term for a computer programmer who isn't actually involved in any aspect of conceptual or design work, but simply writes code to specifications given.

1.term: n.术语

2.be involved in:参与

3.conceptual: adj.概念上的

4.write code:写代码

5.specifications: 具体要求

译:code monkey 是指代 computer programmer(电脑编程员)的术语,他们并不参与任何概念、或设计方面的工作,只是根据具体要求单纯写代码而已。
不知道先有 code monkey 还是先有“程序猿”,但殊途同归,大家对这个position 的认知貌似是一样。
这些苦逼B程序员们,没日没夜地机械写代码、没有任何参与感,自嘲就像没进化的猴子一样。
其实“程序员”还有很多种称谓,最后再给大家补充一下常见的单词:
1.普通的程序员:programmer,coder,software engineer
2.软件开发者:developer
3.黑客:hacker
4.大师级的开发者:code poet
大家可以把这篇文章转发给身边的 code monkey 了,看看他们目前属于哪一级?

(0)

相关推荐