是谓行无行,扔无敌,攘无臂,执无兵, 故抗兵相加,哀者胜矣
伟大的哲学家老子不可能写出玄乎又玄的《道德经》,只因《道德经》在流传中变得杂乱无章所以玄乎又玄,走进“360个人读书馆"搜索馆友“百岁无疾的秘籍",带您颠覆式破解《道德经》全部奥秘。复兴黄老正统传统文化,欢迎加盟合作!
老子.公刘版
第七篇,兵者,不祥之器
第三十五章,用兵的不祥论
说明
此章的全部经文在通行本的《德经》卷的第六十九章中,次序混乱,只作调整。
通行本《道德经》《德经》卷第六十九章
用兵有言:"吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。"是谓行无行;攘无臂;扔无敌;执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
通行本主流译文为:
用兵的人曾经这样说,“我不敢主动进犯,而采取守势;不敢前进一步,而宁可后退一尺。”这就叫做虽然有阵势,却像没有阵势可摆一样;虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样;虽然面临敌人,却像没有敌人可打一样;虽然有兵器,却像没有兵器可以执握一样。祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的“三宝”。所以,两军实力相当的时候,悲痛的一方可以获得胜利。
公刘本经文注解:
用兵有言:祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝,吾不敢为主1而为客,不敢进寸而退尺,是谓行无行2,扔无敌3,攘无臂4,执无兵5,故抗兵6相加,哀者7胜矣。
1,主:军事术语,指在本土作战的军队。与“客"相对。
2,行无行:前一个行为行军。后一个行指行军的路线。
3,扔无敌:扔,扔下。无敌,没有敌情。
4,攘无臂:攘,攘臂,捋起袖子,伸出胳膊,表示激奋或发怒,这里引申为振奋精神。
5,扔无兵:扔,扔下。兵,兵器,这里指用于逃跑的兵车。
6,抗兵:抗,对等,势均力敌。兵,军队。
7,哀者:哀,哀痛,哀痛的情绪。者,指军队。
公刘本译文
赞 (0)