这一次,日本慈善风雅暖人

昨日(1月31日),网友@扎宝于13:14发出的一条微博,迅速火遍全网:

扎宝

1月31日 13:14 来自 微博 weibo.com

日本汉语水平考试HSK事务所捐赠给武湖北的物资,20000个口罩和一批红外体温计。

标签上写着“山川异域,风月同天”,感动[泪][泪]

求一个英文译文!

p.s. 据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》记载:日本长屋亲王在赠送大唐的千件袈裟上绣“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”偈。鉴真大师被此偈打动,决心东渡弘法。

@扎宝微博配图(https://weibo.com/1218287234/Is1lGejd6)

“山川异域,风月同天”,迅速成为当天的慈善金句。根据@扎宝的注释,我们可以从附图看到,这批慈善物资的标签上,这一句是作为附言的,但这一句附言用得颇有深意。

以佛家偈语为附言,首先明白表达我佛之大慈悲;其次以唐代中日佛教交流往来的典故,传递出一衣带水的两国之间的友好。

鉴真东海,是中日之间文化交往的重要历史。鉴真大师之所以被此偈打动,是基于日本长屋王子对于佛家教义的理解。“偈”,是佛家禅宗一种特殊的语言工具。如五祖弘忍对僧众进行考试,各作一偈。惠能以“本来无一物”获得认可,接下了禅宗的袈裟衣钵。

鉴真大师之所以愿意东渡,是因为长屋王子的偈,可以读出对佛家众生平等、无有彼此之宗义的理解。你有此慧根,我便东渡传法。

当然,大家热议这句慈善附言、唐代佛偈,还有一层原因恐怕是因为行文风雅。在现今语言讲究直白、浅显的环境下,看似深奥其实浅白的古代语言,让人骤然觉得感动。文化同根,心心相印。理应为这样的讲究点赞!

书法圈的一些书法爱好者,也迅速拿起笔,写下这一风雅之偈。

@若云轩金石书画

据@五岳散人的微博,他看到这张图之后,“心里一下子特别……怎么说呢?像是冬天从室外走进来,拿起一杯现成的热茶喝一口,五脏六腑都被安慰妥帖了。

这不是说捐赠的这份情谊,而是这种文字之美是独属于古汉语的,无论文明如何进步,这份音韵与意境,是任何现代语言所不能替代的。

这才是我们文化中的精华。”

@书画雅集:

【山川异域,风月同天】

日本这次真是让人热泪盈眶啊

东渡与西归,武汉雄起[中國贊][中國贊]

在危机关头,在细节之中,这样细致的风雅之句,体现出了汉语之美,人性之美。

在@扎宝的这条原微博下,点赞高达30多万,留言7千多条,获得点赞最多的评论是:

山川异域,风月同天。很多话是英语翻译不了的。

排在获得点赞数第二的评论是:

只有一句嘱咐:别给红会[跪了]。

书法入门

书法爱好者,入门第一站

共克时艰◈众志成城

s  h  u  f  a  r  u  m  e  n

(0)

相关推荐