周南关雎注译

周南关雎注译
注译:十方
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释:
关关:鸟鸣声。
雎鸠:目前有四解,其一为王雎,其二雎为王雎,鸠为聚集,其三为王雎与鸠鸟,其四雎为鸟之大,鸠为鸠鸟。
河:黄河。
窈窕:本义为洞穴深幽,引申为宫室深幽,在此为女子思虑深性情幽静。
淑:良,好。
君子:君与子,即身居高位及拥有爵位的人的统称。
好逑:好为恰当,合适,逑即雠,双鸟对鸣,引申为配偶。
求:即就,接近。
服:即服于膺。
辗转反侧:辗为正半转,转为一转。反侧为反转侧卧。
友:交好。
芼:有两解,一为采摘,二为治作羹。采摘与前章重复,宜从后者。

今译:
咕咕而叫的雎鸠,在黄河的沙洲上。幽思沉静的好女子,是君子的好配偶。
长短不齐的荇菜,在水流冲击下左右摇摆。幽思沉静的好女子,无论醒着还是梦里都想接近她。
想接近她却无法做到,无论醒着还是梦里都思念她将她放在心里。她的距离是那么遥远,翻来覆去无法入眠。
长短不齐的荇菜,淑女令人将它们采摘。幽思沉静的好女子,弹琴鼓瑟来与她交好。
长短不齐的荇菜,淑女令人将它们治作羹来献给舅姑。幽思沉静的好女子,敲钟击鼓来令她欢悦。

(0)

相关推荐

  • ​诗经丨01.关雎

    诗经丨01.关雎 国风·周南 关雎 关关雎鸠,在河之洲. 窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女, ...

  • 周南麟之趾注译

    周南麟之趾注译 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮. 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮. 麟之角,振振公族,于嗟麟兮. 注释: 麟:即麋鹿. 振振:振即群,参见<有駜>"振振鹭,鹭于飞&quo ...

  • 周南汝坟注译

    周南汝坟注译 遵彼汝坟,伐其条枚.未见君子,惄如调饥. 遵彼汝坟,伐其条肄.既见君子,不我遐弃. 鲂鱼赪尾,王室如毁.虽则如毁,父母孔迩. 注释: 遵:遵循,沿着. 坟:堤岸. 条枚:树枝. 惄:心中 ...

  • 周南汉广注译

    文 南有乔木,不可休息.汉有游女,不可求思.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其楚.之子于归,言秣其马.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其蒌.之子于归,言 ...

  • 周南兔罝注译

    周南兔罝注译

  • 周南桃夭注译

    桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人. 注释: 夭夭:细嫩. 灼灼:火烧. 蕡:从草从贲.<广雅>&q ...

  • 周南螽斯注译

    周南螽斯注译

  • 周南樛木注译

    原文: 南有樛木,葛藟纍之.乐只君子,福履绥之. 南有樛木,葛藟荒之.乐只君子,福履将之. 南有樛木,葛藟萦之.乐只君子,福履成之. 注释: 葛藟: 纍:缠绕. 绥:同妥,降下. 荒:从草,从巟,本义 ...

  • 周南卷耳注译

    采采卷耳,不盈顷筐.嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤.我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄.我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣. 注释: 寘:即置. ...

  • 周南葛覃注译

    葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋. 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈. 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫. 是刈是濩,为絺为绤,服之无斁. 言告师氏,言告言归. 薄污我私,薄浣我衣. 害浣害否,归宁父母. 注 注 ...