【脱口秀】全球最飒前妻:甩掉出轨渣男,花光他的360亿,还顺便结了个婚!
送福利啦!
今天是早安英文陪你一起进步的第1938天
虽然世界首富的位置总在轮流换人坐,但真正够资格站在金字塔尖的人,也无非就是那么几个熟面孔,其中就包括亚马逊总裁杰夫·贝佐斯。
不过,我们今天的主人公可不是贝佐斯,而是他的前妻麦肯齐——两年前因为贝佐斯出轨、和对方离婚,获得三百多亿美元分手费而一跃成为“美国女首富”的当事人本人。这场官司也被媒体戏称为全球“最贵离婚案”。
当时,刚刚获得天价“分手费”、和首富前夫断绝关系的麦肯齐,并没有像很多人想象的那样,很快把这笔钱挥霍一空,而是开始专注起自己的写作和公益事业。离婚至今,她几乎将自己的半数身家都捐给了慈善机构。
如今,两年过去了,麦肯齐现在怎么样了呢?听说一个中学老师再婚了?下面我们就一起跟着外教 Colin 老师和 Blair 老师,来聊聊这位“最飒首富前妻”,并学习有关的英语表达吧⬇️
非凡的,特别的
extraordinary /ɪkˈstrɔːrdəneri/ adj.
Her writings have extraordinary depth and solidity.
她写的东西立意极深,内容特别充实。
The task requires extraordinary patience and endurance.
这项工作需要非凡的耐心和毅力。
02.
有外遇,婚外恋
having an affair
split /splɪt/ vt. 分离,使分离
Why did she have an affair?
为什么她有了婚外情?
I have an affair with my secretary.
我和我的秘书有暧昧关系。
Let's split this fifty-fifty.
咱们把这平分了吧。
My parents split up last year.
我父母去年离婚了。
03.
保证,许诺
pledge /pledʒ/ vt.
commitment /kəˈmɪtmənt/ n. 承诺,保证;委托
Referees are supposed to pledge to be fair to all players.
裁判员应该宣誓公平对待所有的运动员。
He asked her to pledge the house as security for a loan.
他要她抵押房子作为贷款担保。
We made a commitment to keep working together.
我们作了承诺要继续在一起工作。
Will the president be able to hold to this commitment?
总统能恪守这一承诺吗?
04.
博爱的,仁慈的
philanthropic /ˌfɪlənˈθrɑːpɪk/ adj.
admire /ədˈmaɪər/ vt. 钦佩,赞美
We saw a gap in the philanthropic space that we could fill.
我们看到了可以去填补的慈善空间。
Some of the best services for the seniors are sponsored by philanthropic organizations.
一些一流老人服务机构是由慈善组织资助的。
I really admire your enthusiasm.
我确实钦佩你的热情。
I admire his thoroughness.
我钦佩他办事认真仔细。