印度疫情8月7日与十大新闻(印度获得第一枚金牌;印度和英国之间的机票在旺季飙升;印度正在推动更多汽车使用由糖制成的乙醇)

2021年8月7日

印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)周五表示,印度经济不仅显示出复苏的迹象,而且出现了高速增长的积极指标。

莫迪敦促行业和出口商利用世界冠状病毒过去之后的创造的机会,探索新的目的地,扩大印度的出口篮子,以实现4000亿美元的目标。

印度总理在向印度代表团和出口促进委员会发表讲话时,谈到了该国今年4000亿美元商品出口的目标。

他说,在新冠疫情后的情况下,有一场关于全球供应链的竞争,“我们应该动用所有力量”开发新的机会。

莫迪表示,制造业的成倍增长、物流成本的降低以及国内商品流向国际市场,可以帮助推动出口。

周日,根据卫生部的数据,印度在过去 24 小时内报告了 38,628 例新增病例、40,017 例康复和 617 例死亡。

总病例数:3,18,95,385

活跃病例:4,12,153

总康复数:3,10,55,861

死亡人数:4,27,371

总接种量:50,10,09,609(过去 24 小时内为 49,55,138)

十大新闻

01

由于印度和英国之间的机票在学生旺季飙升,一名印度政府官员周六表示,他已就此问题向民航部发出警告。本周早些时候,英国将印度从“红色”名单改为“琥珀色名单”,这意味着来自印度的完全接种疫苗的旅客将不再需要接受强制性的 10 天酒店隔离。
 
根据 Google Travel 的数据,英国航空公司 8 月 26 日从德里到伦敦的单程票价为 39.5 万卢比。其他航空公司(包括印度航空和维斯塔拉航空)的两个城市之间的机票费用从 12 万卢比到 23 万卢比不等。内政部秘书桑吉夫·古普塔分享了德里到伦敦经济舱最低机票的截图,他对大学入学期间的高票价表示担忧。

As the airfares for destinations between India and the United Kingdom have skyrocketed amid peak student season, a government official on Saturday said he has alerted the ministry of civil aviation regarding the issue.
Earlier this week, Britain moved India from its “red” to “amber list”, which means fully vaccinated travellers from India will no longer have to go under mandatory 10-day hotel quarantine.
The fare of British Airways for one way travel from Delhi to London on August 26 is ₹3.95 lakh, according to Google Travel. The cost of ticket between the two cities on other airlines, including Air India and Air Vistara range from ₹1.2 lakh to ₹2.3 lakh.
Sharing screenshots of minimum airfares between Delhi to London for the economy class, Sanjeev Gupta, secretary at the ministry of home affairs, raised concern about the high prices during college admission time.
TOI

02

新德里:强生公司的单剂量新冠疫苗已获准在印度紧急使用,联邦卫生部长曼苏克·曼达维亚 (Mansukh Mandaviya) 周六表示。

NEW DELHI: Johnson and Johnson’s single-dose Covid-19 vaccine has been given approval for emergency use in India, Union health minister Mansukh Mandaviya said on Saturday.
TOI

03

新德里:周六,国大党在其官方账号上发布推文称,国大党领袖拉胡尔·甘地的推特账户已被暂时关闭,正在遵循正当程序恢复。

NEW DELHI: Congress leader Rahul Gandhi's Twitter account has been temporarily suspended and due process is being followed for its restoration, the party tweeted on its official handle on Saturday.
TOI

04

新德里:印度储备银行(RBI)周五发布的一项调查显示,7月份消费者信心继续疲软,当前形势指数仍在历史最低水平附近。
 
由于大部分家庭的收入比去年同期有所减少,但物价却有所上涨,因此,对现状的信心指数(CSI)为48.6,与5月份的48.5相比,呈现出微弱的好转迹象。
 
然而,消费者信心调查也显示,消费者对未来一年的信心日益乐观,未来预期指数(FEI)从5月的96.4升至7月的104。

NEW DELHI: Consumer confidence for the month of July continued to remain weak with the current situation index still around all-time low levels, a survey by the Reserve Bank of India (RBI) showed on Friday.
As most households reported lower incomes and higher level of price as compared to a year ago, the current situation index (CSI) showed negative sentiments at 48.6, with minimal signs of improvement compared to 48.5 in May.
However, the consumer confidence survey also showed consumers turning increasingly optimistic about the year ahead with future expectation index (FEI) rising from 96.4 in May to 104 in July.
TOI

05

新德里:推特周五通知德里高等法院,它已根据新的信息技术 (IT) 规则任命了一名首席合规官 (COO)、常驻申诉官和节点联系人。

然而,法院表示,微博平台在这方面提交的宣誓书没有记录,并要求推特确保将其记录。

NEW DELHI: Twitter Inc Friday informed the Delhi high court that it has appointed a chief compliance officer (COO), resident grievance officer and nodal contact person on permanent basis in compliance of the new information technology (IT) rules.
The court, however, said the affidavit filed by the microblogging platform in this regard is not on record and asked Twitter to ensure that it is brought on record.
TOI

06

北京:中国最大的游戏公司腾讯表示,将审查是否适当限制儿童使用直播和其他功能。此前,政府扩大了对科技行业的监管打击,对该公司未能采取足够措施保护年轻用户提起诉讼。

BEIJING: China's biggest gaming company, Tencent, said it would review whether it adequately limits children's access to live streaming and other features after the government expanded a regulatory crackdown on tech industries by initiating a lawsuit against the company for failing to do enough to protect young users.
TOI

07

孟买:印度央行副行长拉比·桑卡尔周五表示,印度央行可能最早在今年年底推出初步实施印度主权数字货币的模型,即央行数字货币(CBDC)。

Mumbai: The Reserve Bank of India may come out with a model on initial implementation of India’s sovereign digital unit, aka Central Bank Digital Currency (CBDC), as early as “the end of this year,” deputy governor T Rabi Sankar said on Friday.
economictimes

08

印度标枪运动员尼拉·乔普拉(Neeraj Chopra)在周六创造了历史,成为印度首位在奥运会上赢得标枪金牌的运动员。在正在进行的东京奥运会上,他以87.58米的成绩夺得金牌。

Indian javelin thrower Neeraj Chopra created history on Saturday as he became the first from the country to win a gold in track and field in the Olympics. He threw a distance of 87.58m to pick the gold at the ongoing Tokyo Olympics.
TOI

09

随着印度进入“琥珀色”名单,巴基斯坦部长在推特上向英国政府请愿把巴基斯坦移出红色名单。

10

印度正在推动更多汽车使用由糖制成的乙醇,此举可能会提高这种甜味剂在全球的成本。

印度政府将快速推进乙醇项目,到2025年,该项目将每年将多达600万吨的糖用于燃料生产。这几乎是仅次于巴西的世界第二大生产国印度目前对全球市场的出口总量。

India is pushing for more cars to run on ethanol made from sugar, a move that risks raising the cost of the sweetener globally.
The government will fast-track an ethanol program that will divert as much as 6 million tons of sugar toward fuel production annually by 2025, according to the food ministry. That’s almost the entire amount that India, the world’s second-biggest producer after Brazil, currently exports to the global market.
Livemint

长按

关注我们

获得

(0)

相关推荐