今日考点:初高中文言文重点词“奄”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《新郎》(第三部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“奄”的用法
今天我们来一起学习古文中的重点词“奄”的用法
奄
例:纵其奄(yǎn)丧,周岁而嫁,当亦未晚,胡为如是急也。(《新郎》)
解析:“奄”指突然
句译:即使(他)突然死了,过一年再另嫁,也不晚,为什么像这样着急急呢?
PS:表“突然”是“奄”比较重要的用法,此外,“奄”可指气息微弱,如成语“奄奄一息”,即指气息微弱,快要死了。另外,“奄”可作通假字使用,读作“yān ”,通“淹”“阉”等。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《新郎》(第三部分)
《新郎》(第三部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:家中客见新郎久不至,共索之。室中惟新妇在,不知婿之所往。由此遐迩(xiá ěr)访问,并无耗息。翁媪零涕,谓其必死。将半载,妇家悼女无偶,遂请于村人父,欲别醮(jiào)女。村人父益悲,曰:“骸骨衣裳,无可验证,何知吾儿遂为异物!纵其奄(yǎn)丧,周岁而嫁,当亦未晚,胡为如是急也!”妇父益衔之,讼于庭。孙公怪疑,无所措力,断令待以三年,存案遣去。
ß
练习:家中客见新郎久不至,共索( )之。室中惟新妇在,不知婿之所往。由此遐迩( )访问,并无耗( )息。翁媪零涕( ),谓其必死。将半载,妇家悼女无偶,遂请于村人父,欲别醮( )女。村人父益( )悲,曰:“骸骨衣裳,无可验证,何知吾儿遂为异物!纵其奄( )丧,周岁而嫁,当亦未晚,胡( )为如是急也!”妇父益衔之,讼于庭。孙公怪疑,无所措力,断令( )待以三年,存案遣( )去。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
寻找。
远近。
信息、音讯。
眼泪。
嫁女。
更加。
突然。
为什么。
让。
打发、赶走。
练习2:
家里的的客人看见新郎(出去)很久不回来,一起寻找他。房里只有新娘子在,不知道新郎所到的地方。从这以后,(家人)远近查找访问,没有一点消息。公公、婆婆(伤心)落泪,认为新郎一定死了。过了半年,新娘家悲伤女儿没有丈夫,就向新郎郎家父母请求,想要另外把女儿嫁(给别人)。新郎的父母更加悲痛,说:“尸骨衣物,没有可以检验证实的,怎么知道我家儿子就死了呢?即使(他)突然死了,过一年再另嫁,也不晚,为什么像这样着急呢?”新娘的父亲更加怨恨新郎家,到官府告状。孙公对(这个案子)感到奇怪疑惑,(但是)又没有解决的举措办法,就判了让(女方)等待三年,把案卷存档,打发(两家人)离开了。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(醮、水陆道场、异物等)
《新郎》本段新郎失踪后,新娘的父亲“请于村人父,欲别醮(jiào)女”,这里的“醮”指女子嫁人。
此外,“醮”可指设坛祭祀,祈福禳灾,通常用于道教。如《水浒传》第一回“张天师祈禳瘟疫”一段故事中,宋仁宗年间,天灾不断,范仲淹奏曰:“目今天灾盛行,军民涂炭,日夕不能聊生。以臣愚意,要禳此灾,可宣嗣汉天师星夜临朝,就京师禁院,修设三千六百分罗天大醮,奏闻上帝,可以禳保民间瘟疫。”这里的“罗天大醮”就是道教祈福禳灾的一种。
【知识拓展】水陆道场
《鬼哭》一文中听到鬼哭以及鬼的嗤笑之后,“公于是设水陆道场,命释道忏度之”,这里的“水陆道场”即佛教的水陆法会,全称“法界圣凡水陆普度大斋胜会”,是佛教中最盛大最隆重的法会。它起源于南北朝时的梁武帝,经过后代发展,逐渐盛行。
开设水陆道场,一般是诵经设斋,礼佛拜忏,用饮食供品追荐亡灵,替亡魂超度。因此这里的“释道忏度”即让僧人、道士念诵经文、超度亡魂;其中,“释道”分别指佛教和道教,这里代指僧人和道士。
《新郎》本段新郎的父亲说:“骸骨衣裳,无可验证,何知吾儿遂为异物?”这里的“异物”本指意识是说儿子变成了(和人)不同的东西,即死了。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。