双语(bilingual)诗诵读 · 荆阳 书辰 || 今年冬天 | 作者:冷瞳 翻译:鲁仁山

长风文化传媒集团
大风起兮,长歌当酒
                       
今年冬天
作者:冷瞳
翻译:鲁仁山
诵读:荆阳  书辰
By: Leng Tong 
Translated by:Charlie Lu
Read by:Jing Yang
&Shuchen
In the winter of this year
天空尚未落雪
却已经有了深深的寒意
你说今年冬天
也许会不期而至
我便怯怯地等树叶黄
日子很长
长到每一天都似经年
梦都很短
短到来不及拥抱
就同我说再见
醒来一片潸然
你的样子
总是清晰的模糊着
强势的占据着
我所有空闲的时光
以至于混乱了
我的感官和思维
总会在人群中
在某个不经意的瞬间
便发现一个
同你那么相像的身影
心跳会突然暂停一拍
所有的声音
也都渐离渐远
然后总要拍拍脸
揉揉双眼
甩甩我的及腰长发
任它携着我的思绪
在风中凌乱
Without snow falling in the sky,
It is chill deeply.
You said in the winter of this year,
You would come here for an unexpected visit.
So I have been waiting until the leaves have gone yellow timidly.
The days become very long.
Every day seems like a year. 
All of dreams are too short for me,
To embrace them.
Just like your saying goodbye to me,
I wake up with tears in my eyes 
Your appearance is,
Always dimming clearly.
Strongly taking, 
My whole free time
And makes me confused.
By my senses and thoughts,
Always in the crowd and,
At some moment,
When I found somebody accidently,
Whose figure is so similar to you,
My heartbeat will stop suddenly.
All sounds are getting away farther and farther.
Then I always pat my face.
And rub my eyes gently,
Rotate my long hair
Let it carry my thoughts,
Messing in the wind.
作者、翻译简介
 作 者 简 介 
 冷瞳:又名半面泪妆,原名张新英。安徽宿州市泗县人,居家小女人,文学爱好者。
 翻 译 简 介 
鲁仁山,字觉生,号寻梦斋居士,原籍江苏扬州,现定居江苏苏州。长风文化传媒朗诵团成员。爱好古典文学、英语、中国古典音乐和现代轻音乐、恐怖片。
朗诵者简介
荊阳,又名阡陌如画,山西太原人,中学高级英语教师。长风文化传媒朗诵团经理。酷爱文学和朗读,在各报刊及微信平台朗读英汉文学作品。朗诵给了我严谨的思维,文学给了我率真的个性。做一个幸福的普通人。
书辰,长风文化传媒朗诵团成员。博士,高校教师,毕业于苏州大学大众文化通俗文学专业,声音艺术的践行者。
                                    投稿方式
收稿邮箱:acwk1972@163.com
 朗诵团经理 :荆阳 
成员:晓月清风、琬琰、芝兰于室、乐乐、蓝莲花、紫衣安安、静子、无玷、李红梅、李青春、夏日、陈霞、虎子、雪影儿、松兰、蔷薇花开、李敏、英子飒爽
长风文化传媒集团
董事长:上京风珺
总经理:陈海平
秘书长:笑傲江湖
朗诵团经理:荆阳
诗歌部经理:欢颜
外联部经理:青鸟
推广部经理:东光
诗词部经理:落尘
散文部经理:三千繁华
审核部经理 :把酒东篱
校对部经理:悠然
制作部经理:青萝
 董事长:上京风珺
微信号:shangjingfj
公众号ID:changfeng1710
大风起兮,长歌当酒
(0)

相关推荐