[第54次听写] 老友记(五) 甩掉字幕看电影
我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟电影. 把你听到的句子写在评论里, 和我一起坚持. 哪怕你只听懂了几个词, 也可以写下来. 迈出第一步比什么都重要.
我的听写
Oh god.
Well, it started about half an hour(a half hour) before the wedding.
I was in this room where we were keeping all the presents.
And I was looking at this gravy boat.
This really gorgeous lamois(limoges) gravy boat.
And all of a sudden, I realized…
sweet and low?
I realized…I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry.
And then I got really freaked out.
And that’s when it hit me.
How much Barry looks like Mr. Potato head.
You know, I mean, I always knew he looks familiar,
but…
Anyway, I just had to get out of there.
And I started wondering why am I doing this.
and who am I doing this for.
So anyway, I just didn’t know where to go.
And I know that you and I have kind of drfited apart.
but you’re the only person I knew who lived here in the city.
who wasn’t invited to the wedding.
Oh, I was kind of hoping that wouldn’t be an issue.
我的心得
1 这篇略难, 听写和对答案20分钟.
2 这段话的时态可以仔细观察一下, 过去时和现在时交替使用. 这不是什么高级的用法, 就是口语中大家对于这2个时态之间的界限并不那么明晰, 要随意一些. 当你看这种时态觉得很舒服了, 那么你就适应真实的口语的语料了.