[第495次听写]原来“Voldemort”这个名字大家集体念错了好多年?!
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
本月我们听《哈利波特与魔法石》
语言点讲解
9-11 -Harry Potter… we meet again. -Voldemort. Yes. You see what I’ve become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite.
哈利波特…我们又见面了 -伏地魔. 是的, 你看到我变成什么了吗? 看到我为了生存牺牲了什么吗? 寄存在别人身体上. 跟个寄生虫一样
we meet again=我们又见面了
这里的时态很有趣, 我们看另外一个例子
I called to tell you that…=我打电话告诉你…
你对比一下这2个句子
我们再次见面了, 用了一般现在时
我打电话来, 用了过去时
what I’ve become也有可能是what I become
耳朵上无法分辨, 意思上两个都讲的通
我选择I’ve, 感觉完成时稍微好一些
live off=靠…生活
to use someone or something to provide the money or food that you need to live
All his life he had lived off his father.
merely大家比较熟悉一点, 但mere则陌生一点
特别是mere sth这样的搭配
再比如It took her a mere 20 minutes to win.
parasite=寄生虫 /ˈpærəsaɪt/
最后补充一个fun fact
Voldemort我们听电影中的读音末尾t是发音的
昨天我写讲解查谷歌的时候发现罗琳最初是希望Voldemort这个名字末尾t不发音, 但后来大家都是把这个t读出来了
精校答案
网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~
1-2 He rarely left me alone. But he doesn’t understand. I’m never alone. Never. Now, what does this mirror do?
他几乎从来不会让我独自一个人呆着. 但是他不懂的是. 我从来都不是一个人. 从来都不是. 那么这个镜子到底是做什么的?
3-4 I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it? -Use the boy. -Come here, Potter! Now!
我能看到我想要得到的东西. 我看到我自己握着魔法石. 但是我如何能得到它? -利用波特 -过来, 波特! 立刻!
5-6 Tell me, what do you see? What is it? What do you see? I, I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the house cup.
告诉我, 你看到了什么? 是什么? 你看到什么? 我, 我在跟邓布利多教授握手. 我赢得了学院杯
7-8 He lies. Tell the truth! What do you see? -Let me speak to him. -Master, you are not strong enough. -I have strength enough for this.
他撒谎. 说实话! 你看到什么? -让我跟他讲话 -主人, 你的体力太虚弱 -我有足够的体力做这个
9-11 -Harry Potter… we meet again. -Voldemort. Yes. You see what I’ve become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite.
哈利波特…我们又见面了 -伏地魔. 是的, 你看到我变成什么了吗? 看到我为了生存牺牲了什么吗? 寄存在别人身体上. 跟个寄生虫一样

