一双AJ拍出147万美元?

A pair of Nike Air Ships sneakers worn by Michael Jordan have sold for a record-breaking $1.47 million (£1.07 million) at auction.

迈克尔·乔丹(MichaelJordan)所穿的一双耐克航空(Nike Air)运动鞋在拍卖会上以创纪录的147万美元(合107万英镑)的价格售出。

The basketball star wore the red and white sneakers during his fifth NBA game in his rookie season with the Chicago Bulls on November 1, 1984.

这是这位篮球明星在1984年11月1日在芝加哥公牛的新秀赛季的第五场nba比赛中穿着红白相间的运动鞋。

The shoes were sold to cards collector Nick Fiorella on Sunday, and set a new world record for the highest price achieved for a pair of sneakers at auction, according to Sotheby's auction house.

据苏富比拍卖行称,这双鞋在周日被卖给了卡片收藏家尼克·菲奥雷拉,创下了拍卖中一双运动鞋最高价格的新世界纪录。

The footwear also became the first pair of sneakers to sell for more than $1 million at auction.

这双鞋也成为第一双在拍卖会上以超过100万美元的价格售出的运动鞋。

Kanye West's Nike Air Yeezy samples sold for a staggering $1.8 million in a private sale in April, making them the most expensive sneakers in the world.

4月份,坎耶·韦斯特的耐克(Nike Air Yeezy)样品在一次私人拍卖会上以180万美元的惊人价格售出,成为当时世界上最昂贵的运动鞋。

Brahm Wachter, head of Sotheby's streetwear and modern collectables, said in a statement that the "record-breaking result for the Jordan Nike Air Ships affirms the place of Michael Jordan and the Air Jordan franchise at the pinnacle of the sneaker market."

苏富比街头服装和现代收藏品主管布拉姆·瓦赫特在一份声明中表示,“乔丹耐克航空母舰的破纪录结果肯定了迈克尔·乔丹的位置,以及乔丹在运动鞋市场的巅峰地位。”

In 1984, Nike gave Jordan a signature line of shoes and clothes to convince him to sign with the sports company.

1984年,耐克公司给了乔丹一个签名线的鞋和衣服,以说服他与体育公司签约。

It was the first time the brand -- then a fledgling start-up in Portland, Oregon -- did anything like this, and it paved the way for many of the player collaborations we now see.

这是该品牌第一次--然后在俄勒冈州的波特兰,一家羽翼未丰的初创公司--做了这样的事情,这为我们现在看到的许多玩家合作铺平了道路。

Jordan's agent, David Falk, asked his parents to persuade him to get on the plane.

乔丹的经纪人大卫·福克要求他的父母说服他上飞机。

"My mother said 'you're going to go and listen. You may not like it, but you're going to go and listen,'" Jordan recalled in an episode of the blockbuster 10-part documentary series, "The Last Dance."

我妈妈说'你得去,还得听,你可能会不喜欢,但你得要去还得要去听,’”乔丹在这部由10部分组成的纪录片系列片“最后一舞”中回忆道。

The rest is history.

后来的事情就成为了史上经典了。

As a rookie, Jordan signed a five-year sneaker deal with Nike in 1984, with an annual pay of $500,000.

作为新秀,乔丹在1984年与耐克签订了一份为期五年的运动鞋合同,年薪为50万美元。

The "Air Jordan" was born and both Jordan and Nike immediately hit the jackpot.

“空中乔丹”系列就此诞生了,乔丹和耐克都立即中了头奖一般。

As Falk put it: "By the end of year four, Nike hoped to make $3 million in sales. But by the end of year one, they'd made $126 million."

正如福尔克所言:“到第四年年底,耐克本来希望能获得300万美元的销售额,但到了第一年年底,他们就赚了1.26亿美元。”

(0)

相关推荐